Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода На протяжении

Примеры в контексте "Over - На протяжении"

Примеры: Over - На протяжении
The particularly serious crisis that has afflicted Haiti for over a year does not seem close to being resolved as so considerable challenges remain. Создается впечатление, что царящий в Гаити на протяжении вот уже более года чрезвычайно острый кризис вовсе не близится к завершению, поскольку сохраняются значительные проблемы.
Only two countries have regularly used mines over the past five years. На протяжении последних пяти лет лишь две страны производили регулярное применение мин.
The Act was successfully invoked only twice over the first two centuries of its existence. На протяжении двух столетий своего существования этот Закон успешно применялся лишь два раза.
This is being implemented across the country over two years. На протяжении последних двух лет данная программа осуществлялась во всех регионах страны.
The increased practical implementation of cooperation arrangements over the last few years constitutes a strong platform for an even closer relationship. Более активное практическое осуществление соглашений по сотрудничеству на протяжении последних нескольких лет представляет собой прочную основу для еще более тесных отношений.
In fact, civilization consists of reactions and continuous flows among cultures over the ages. На самом деле цивилизации присущи взаимные влияния и постоянные обмены между культурами на протяжении времени.
Nevertheless, there is no doubt that the maintenance of this percentage over the last 30 years is a problem. Вместе с тем следует признать, что сохранение этой доли в неизменности на протяжении последних 30 лет представляет собой проблему.
During the biennium, UNV volunteers supported the programme activities of over 25 United Nations agencies, funds and programmes. На протяжении двухгодичного периода добровольцы ДООН поддерживали программные мероприятия более 25 учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций.
Throughout human history, people and countries have fought over natural resources. На протяжении всей истории человечества люди и страны воевали за природные ресурсы.
The Russians fought for ten hard years over the same terrain in Afghanistan. На той же территории в Афганистане на протяжении десяти тяжелых лет сражались русские.
With one exception, the States that had decided to resume assistance over the past two years were all developing countries. За одним исключением все государства, которые на протяжении последних двух лет приняли решение о возобновлении помощи, относятся к категории развивающихся стран.
Consequently, his Government had over the past two years devoted increasing resources to short-term social safety nets and long-term human resource development. В этой связи правительство Таиланда выделяло на протяжении последних двух лет все большие объемы ресурсов на цели рассчитанного на краткосрочную перспективу социального обеспечения и долгосрочного развития людских ресурсов.
This is a surprise only to those who have not followed Fischer over the past decade. Это удивляет лишь тех, кто не следил за Фишером на протяжении последнего десятилетия.
Moreover, government and businesses have clearly become increasingly hostile to trade unions over the last 25 years. Более того, правительство и частный сектор все более и более явно демонстрировали враждебность по отношению к профсоюзам на протяжении последних 25 лет.
We will counter it, as we have done over the past decades, using the methods available to a democracy. Мы будем бороться с терроризмом, как мы делали это на протяжении прошедших десятилетий, используя методы, имеющиеся в распоряжении демократии.
It is undeniable that over the past decade the process of regionalization and globalization has transformed the world and benefitted many countries. Несомненно, что на протяжении прошедшего десятилетия процесс рационализации и глобализации трансформировал мир и от него выиграли многие страны.
Ambassador Julia Alvarez of the Dominican Republic has been a staunch advocate of the senior citizens of this world over the past two decades. Посол Хулиа Альварес из Доминиканской Республики упорно отстаивает права пожилых граждан в этом мире на протяжении последних двух десятилетий.
Those service demands had changed over the previous few years, a situation reflected in the changing assessment levels. Требования о предоставлении таких услуг изменились на протяжении предыдущих нескольких лет, и положение отражается в изменяющемся уровне начисленных взносов.
The amount would also be capitalized and amortized to the income statement over the life of the activity. Эта сумма также капитализируется и амортизируется с проведением по счету прибылей и убытков на протяжении всего срока этой деятельности.
On the basis of these declarations and the Programme of Action, Africa has taken important action over the past five years. На протяжении последних пяти лет африканские государства проводят важную деятельность с учетом этих деклараций и Программы действий.
As Canada has frequently stated over the past year this should also be the subject of prior discussion and agreement. Как нередко отмечала Канада на протяжении прошлого года, это тоже должно стать предметом предварительного обсуждения и согласования.
As in most of continental Europe, economic performance has been enormously disappointing over the last two decades. Как и в большинстве стран континентальной Европы, на протяжении последних двух десятилетий экономические показатели были чрезвычайно печальными.
Ahmadinejad, by contrast, has been loyal to Khamenei and has largely followed his policies over the past four years. Ахмадинежад, напротив, был лоялен к Хаменеи и во многом продолжал его политику на протяжении последних четырех лет.
For two decades, it had supported innovative and experimental activities that benefited women in over 65 countries. На протяжении двух десятилетий он поддерживает новаторские и экспериментальные мероприятия в интересах женщин в более чем 65 странах.
For over a decade, American strategic thinking has focused on China's emergence as a great power in East Asia. На протяжении более десяти лет американское стратегическое мышление было сосредоточено на превращении Китая в великую державу Восточной Азии.