Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Look, old friend, it's too dark in here. Слушай, папаша, здесь темно.
Look, at least you found the e-mail. Слушай, ты хоть нашла сообщения.
Look, my baby was brought up around Wall Street. Слушай, моя детка практически выросла на Уолл-стрит.
Look, I'm sorry about the kid. Слушай, я сожалею о ребенке.
No. Look, I do have to go, but... Слушай, я должна идти, но...
Look, all I did was deliver the message. Слушай, я всего лишь доставил сообщение.
Look, even with O'Bannon, our case is thin. Слушай, даже с О'Бэнноном наше дело неубедительно.
Look, I appreciate your concern, I guess. Слушай, я ценю твоё беспокойство.
Look, Adam's having a hard enough time with third grade. Слушай, у Адама было трудное время в третьем классе.
Look, the kid must still have 'em. Слушай, наверное, они у парнишки.
Look, think of it as more of a merger. Слушай, считай, что это скорее слияние.
Look, I'm meant to be going to someone's flat. Слушай, я должен был кое-кого навестить.
Look, I just ordered a cup of coffee. Слушай, я всего-лишь заказал чашку кофе.
Look, Mama, you don't have to worry. Слушай, мама, тебе не надо беспокоиться.
Look, I can't deal with your drama right now. Слушай, мне не до вашей драмы.
Look, the... s-s-she didn't just forget it. Слушай, о-о-она не просто забыла ее.
Look, I don't know, man, that's weird. Слушай, не знаю друг, это странно.
No... Look, we got carried away. Нет, слушай, нас занесло.
[scoffs] Look, I am on your side. Слушай, я на твоей стороне.
Look, I was just waiting for the right time. Слушай, я просто жду нужного момента.
Look, I'll catch up to you later. Слушай, я найду тебя позже.
Look, you don't have to believe me. Слушай, ты не должна мне верить.
Look, it'll be a Broadway show with an off-Broadway budget. Слушай, это будет бродвейское шоу с совсем не-бродвейским бюджетом.
Look here, old chap, I'm going to have to go and get help. Слушай, старик, я собираюсь пойти и привести помощь.
Look, I'm just asking you to help me keep her on the reservation. Слушай, я просто прошу помочь оставить ее в резерве.