Look, old friend, it's too dark in here. |
Слушай, папаша, здесь темно. |
Look, at least you found the e-mail. |
Слушай, ты хоть нашла сообщения. |
Look, my baby was brought up around Wall Street. |
Слушай, моя детка практически выросла на Уолл-стрит. |
Look, I'm sorry about the kid. |
Слушай, я сожалею о ребенке. |
No. Look, I do have to go, but... |
Слушай, я должна идти, но... |
Look, all I did was deliver the message. |
Слушай, я всего лишь доставил сообщение. |
Look, even with O'Bannon, our case is thin. |
Слушай, даже с О'Бэнноном наше дело неубедительно. |
Look, I appreciate your concern, I guess. |
Слушай, я ценю твоё беспокойство. |
Look, Adam's having a hard enough time with third grade. |
Слушай, у Адама было трудное время в третьем классе. |
Look, the kid must still have 'em. |
Слушай, наверное, они у парнишки. |
Look, think of it as more of a merger. |
Слушай, считай, что это скорее слияние. |
Look, I'm meant to be going to someone's flat. |
Слушай, я должен был кое-кого навестить. |
Look, I just ordered a cup of coffee. |
Слушай, я всего-лишь заказал чашку кофе. |
Look, Mama, you don't have to worry. |
Слушай, мама, тебе не надо беспокоиться. |
Look, I can't deal with your drama right now. |
Слушай, мне не до вашей драмы. |
Look, the... s-s-she didn't just forget it. |
Слушай, о-о-она не просто забыла ее. |
Look, I don't know, man, that's weird. |
Слушай, не знаю друг, это странно. |
No... Look, we got carried away. |
Нет, слушай, нас занесло. |
[scoffs] Look, I am on your side. |
Слушай, я на твоей стороне. |
Look, I was just waiting for the right time. |
Слушай, я просто жду нужного момента. |
Look, I'll catch up to you later. |
Слушай, я найду тебя позже. |
Look, you don't have to believe me. |
Слушай, ты не должна мне верить. |
Look, it'll be a Broadway show with an off-Broadway budget. |
Слушай, это будет бродвейское шоу с совсем не-бродвейским бюджетом. |
Look here, old chap, I'm going to have to go and get help. |
Слушай, старик, я собираюсь пойти и привести помощь. |
Look, I'm just asking you to help me keep her on the reservation. |
Слушай, я просто прошу помочь оставить ее в резерве. |