Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Look, I've got a cousin that works for a concert promoter. Слушай, мой кузен работает импрессарио.
Look, it's... it's just a furniture store. Слушай, это просто мебельный магазин.
Look, it's my daughter's ship, you know... Слушай. Это корабль моей дочурки...
[Sighs] Look, it's just a little bonus. Слушай, это просто небольшой бонус.
Look, it was really great hanging out with you last night. Слушай, мы вчера здорово потусовались.
Look, my point is, he's been doing this for years. Слушай, он все это проделывал годами.
Look, when Clark shows up, I'll be ready. Слушай, когда появится Кларк, я буду готов.
Look, the two of you just need to talk this through. Слушай, вам просто нужно это обсудить.
Look, the orders from on high are to complete. Слушай, приказы сверху должны быть выполнены.
Look... Look, I get it. Слушай... Слушай, я понимаю.
Look, let me have your cell phone. Слушай, дай мне свой мобильник.
Look, that boy is distracting you, taking your focus off the plan. Слушай, этот парень отвлекает тебя, сосредоточься на плане.
Look, you don't know what this is like, all right. Слушай, ты не знаешь, что я чувствую.
Look, close down the store and give me my stuff back. Слушай, закрой этот магазин и отдай мне моё барахло.
Look, I never intended on becoming part of your lives. Слушай, я не хотела становиться частью вашей жизни.
Look, try to see things from my point of view. Слушай, постарайся встать на мою позицию.
Look, he... he came to me. Слушай, он приходил ко мне.
Look, Remy, he's made some bad choices. Слушай, Рэми, он сделал много плохого.
Look, I'm fine with her having a past. Слушай, меня не волнует её прошлое.
Look, that's a McArthur family tradition. Слушай, у всех МакАртуров так.
Look... Mammy's just going to have to accept it. Слушай, мамуля должна с этим смириться.
Look, after this, we go back to the basics. Слушай, после этого мы вернемся к корням.
Look, if you need to call off the wedding, everyone will understand. Слушай, если ты хочешь отменить свадьбу, все поймут.
Look, there's nothing here I can even bring to Castor. Слушай, мне даже нечего принести Кастору.
Look, I've got him on the phone for you now. Слушай, я позвонила ему по поводу тебя.