All right, look, I know you like acting like you're a disappointed dad, okay? |
Хорошо, слушай, я знаю, что ты любишь притворяться, что ты разочарованный отец, хорошо? |
Chuck, look, you did a good job, but I'll take it from here, okay? |
Чак, слушай, ты хорошо поработал, но сейчас я беру это на себя, хорошо? |
Wait, wait, wait, wait, look, listen, I'm, I'm - |
Стой, стой, стой, стой, слушай, я, я... |
Okay, look, I may not have beast sense, but I've got common sense, all right? |
Ладно, слушай, может, у меня нет твоего чутья, но у меня есть логика и здравый смысл. |
look, if I don't change my stance just because some poll tells me to, I am certainly not going to because some journalist hears a rumor, okay, jordan? |
Слушай Если я не изменил своей позиции по указке какого-то лысого Я уж точно не обращаю внимания на то, что у какого-то журналиста есть слухи, Джордан |
Julie was a little guarded at first, but I was like, "look, I like you, you know, I want to get to know you better." |
Джули была отстраненной, по началу, но я говорил слушай, ты мне нравишься, ты знаешь, я бы хотел узнать тебя получше. |
look, Christina, you're amazing, and I'm very grateful that you invited me here and introduced me to... this whole world... but... but... the thing is, I have a girlfriend. |
Слушай, Кристина, ты потрясающая, и я очень благодарен, что ты меня пригласила сюда и показала мне... весь этот мир... но... но... дело в том, что у меня есть девушка. |
All those nice things you said, those are the kinds of things you say when you - look, if you feel those things about me, why can't you be with me? |
Все эти милые вещи, что ты говорил, они означают, что ты... Слушай, если у тебя еще есть ко мне чувства... почему мы не можем быть вместе? |
Now, look, I know, I know you're scared, and I will do everything that I can to protect you, but see the guy that sold on your debt? |
Слушай, да, я знаю что ты напуган, и я сделаю для твоей защиты всё, что могу, но посмотри на того, кто продал твой долг? |
Chekov, you have the helm. So, I said to her, "look, if you want to go, I'll go, but you know they don't like me." |
Чехов, а ты вставай к штурвалу так вот, я сказал ей: "слушай, если ты хочешь, я пойду, но ты знаешь, что я им не нравлюсь" |
Look, whatever you think you owe Keegan. |
Слушай, что бы ты ни думал на счет дел с Киганом. |
Look, nothing that will sully you. |
Слушай, ничего такого, что может запятнать тебя. |
Look, I admit it was unexpected. |
Слушай, я признаю, что это было очень неожиданно. |
Look Jessie, I know Carter will always be your first. |
Слушай, Джесси, я знаю, что Картер всегда будет твоим первым. |
Look, I heard you arguing with Dad about Rebecca. |
Слушай, я слышала, как ты ссорилась с папой из-за Ребекки. |
Look, Tony, whatever happens... |
Слушай, Тони, что бы ни случилось... |
Look, I hope she does join the team. |
Слушай, я надеюсь она и правда вступит в эту команду. |
Look, I paid my dues. |
Слушай. Я за всё уже заплатила сполна. |
Look... Look, Tim was out of control and we have done the right thing. |
Слушай... слушай, Тим вышел из-под контроля и мы поступили правильно. |
Listen, if... i... if you need me out there, just give me a look, okay? |
Слушай, если я... если я тебе понадоблюсь там на сцене, просто подмигни мне, ладно? |
Look, they'll never know I was involved. |
Слушай, они никогда не узнают, что я был вовлечен. |
Look, I hate that you lied. |
Слушай, я ненавижу себя за то, что ты соглал. |
Look, I heard you two arguing about money. |
Слушай, Я слышала, что вы спорили из за денег. |
Look, Alison's calling through. |
Слушай, у меня Элисон на второй линии. |
Look, I know it looks bad. |
Слушай, я знаю, что выглядит это плохо. |