Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
So look, I know that sometimes people think of me as bit of a conspiracy nut. Слушай, я знаю, иногда меня принимают за помешанного на теориях заговора.
Okay, look, Hermes, we got to think of the boy. Слушай, Гермес, нам надо думать о мальчике.
Alright, look, if it's about the last time, I promise... Да ладно, слушай, если это из-за прошлого раза, я обещаю...
All right, look, I'll meet you upstairs in an hour. Ладно, слушай, я зайду к тебе через час.
Now look, I'll be blunt. Теперь слушай, я буду говорить прямо.
All right, look, I lied. Ладно, слушай, я соврал.
Okay, look, I have to go. Ладно, слушай, мне надо идти.
Okay, look, I know that word doesn't radiate confidence. Ладно, слушай, Я знаю, что из слов не исходит доверие.
But look, I promiseI'm not avoiding you. Слушай, я не прячусь от тебя, правда.
Schmidt, look, you decided to move out. Шмидт, слушай, ты решил съехать.
Okay, look, Zack, come on. Так, Зак, слушай сюда.
Hiccup's kind of bossy, but, look, he's trying to help you. Иккинг любит командовать, но, слушай, он пытается помочь тебе.
Okay, okay, look, emily is a disaster. Хорошо, хорошо, слушай, Эмили - катострофа.
Okay, look, I fully recognize Ок, слушай, я полностью осознаю,
Listen. Jeffrey Weaver. I think that that guy needs a second look. Слушай, этот Джеффри Уивер... на этого парня надо взглянуть ещё раз.
Okay, look, you may not like me or what I do. Ладно, слушай, тебе могу не нравится я или то, что я делаю.
All right, look, we don't want to see you either. Ладно, слушай, мы не хотели встретиться с тобой так.
Okay, look... maybe I oversold how much I know about Reggie. Так, слушай... возможно, я приукрасила своё знакомство с Реджи.
All right, look, you're giving up on this... not me. Так, слушай, ты отказываешься от этого... не я.
MATT: Okay, look, you can't engage with a guy like Kolba. Ладно, слушай, ты не сможешь бодаться с таким парнем как Колба.
All right, look... you're a savvy guy. Ладно, слушай... ты смышленый парнишка.
No, man, look, the solanos have eyes all over tecate. Чувак, слушай, у Солано везде свои люди.
All right, look, you know... come here. Ладно, слушай, ты же знаешь... иди сюда.
Okay, look, we did have a fight. Слушай, мы и правда повздорили.
It's okay, look, Josie. Все в порядке, слушай, Джози.