Look, we'll tell you what happened. |
Слушай, мы всё расскажем тебе. |
Look, we're sending over two more teams. |
Слушай, мы посылаем еще 2 группы. |
Look, you got it right from the weasel's mouth. |
Слушай, ты получишь это из первых рук. |
Look, I've got to run something by you. |
Слушай, мне надо кое-что обсудить. |
Look, if she left you off, it was a mistake. |
Слушай, если она тебя выкинула, это было ошибкой. |
Look, I wasn't the bad guy. |
Слушай, виноват был не я. |
Look, you've got to trust me. |
Слушай, ты должна доверять мне. |
Look, just admit that you're going to be sad. |
Слушай, просто признайся, что будешь скучать. |
Look, I'm done with the secrets. |
Слушай, хватит с меня секретов. |
Look, I am sorry, about last night, at your place. |
Слушай, прости насчет вчерашнего, у тебя. |
Look, trust me, I get it. |
Слушай, поверь, я понимаю. |
Look, I'm just looking for something casual. |
Слушай, мне нужно что-нибудь обычное. |
Look, you helped Lucifer, and I need you to help me. |
Слушай, ты помогла Люциферу, теперь помоги мне. |
Look, this is a wonderful opportunity for Callie. |
Слушай, для Кэлли это замечательная возможность. |
Look, personally, I didn't vote him the ugliest. |
Слушай, лично я не выбирала его уродливейшим. |
Look, the point is, we're really happy. |
Слушай, самое главное: мы очень счастливы. |
Look, Hannah, I want to take your side on this. |
Слушай, Ханна, я хочу тебя поддержать. |
Look, I'll drive you back to the airport. |
Слушай, я отвезу тебя обратно в аэропорт. |
Look, she's a wonderful person, but I'm... |
Слушай, она чудесный человек, но я... |
Look, my daughter got into music in middle school. |
Слушай, моя дочь занялась музыкой в школе. |
Look, I just want to know a little more information about her. |
Слушай, я просто хочу знать чуть больше информации о ней. |
I am not - Look, he is involved. |
Я не... Слушай, он причастен. |
Look, Mickey isn't giving anything away. |
Слушай, Мики ничего не выдаёт. |
Look, I've been sent around to give you a bit of a hiding. |
Слушай, меня послали, чтобы немного тебя отделать. |
Look, he's a smart book dealer. |
Слушай, он опытный торговец книгами. |