Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Well, look here, since you got to keep up your vigilance, let me have the bottle. Слушай, раз уж тебе нужно бодрствовать, дай-ка мне бутылочку.
Now look, Doctor, will you be still? Теперь слушай, Доктор, ты будешь вести себя тихо?
But look, father, why couldn't Troilus go? Но слушай, отец, почему бы не пойти Троилу?
Okay, look, Sheldon, the Colonel wants us to make the guidance system smaller, and we can't do it without you. Ладно, слушай, Шелдон, полковник хочет, чтобы мы сделали систему наведения меньше, и мы не можем справиться без тебя.
No, look, it won't come to that. Слушай, до этого не дойдет.
All right, look, I think I should probably tell you something. Слушай, я должна тебе кое в чем признаться.
All right, look, like 'Riq said, he made it up. Слушай, Тарик же сказал - он его выдумал.
Nolan, look, we need you, okay? Нолан, слушай, ты нужен нам, хорошо?
Well look, suppose... suppose the Doctor did come here and they have caught him... Хорошо, слушай, предоположим... предположим, что Доктор пришел сюда, и они его поймали...
Now, look, Dana, I get it. Слушай, Дана, я понимаю.
So am I, and look. Как и я, и, слушай.
Now look, we just got back together two weeks ago. I can't... Слушай, мы сошлись всего две недели назад, я не могу...
Now look, Robert - I've been chained to a bomb, hunted and shot at. Слушай, Роберт - меня приковали к бомбе, гнались за мной и подстрелили.
All right, look, how about the coat? Хорошо, слушай, как насчет куртки?
No, look, I am not going to let you do that... Нет, слушай, я не дам тебе...
Brad, look, a guy like you, with all that going on. Брэд, слушай, такой парень как ты, со всем, что у тебя есть.
I mean, look, not for nothing, but you could be the greatest thief who ever lived. Хочу сказать, слушай, ты по праву можешь стать величайшим вором всех времён.
But look, then I remembered, there was no memory of Rainer. Но, слушай, потом я сообразила, что воспоминаний о Рэйнере не осталось, так?
Dan, look, I think you could have a future in this, but you got to get out there and make a name for yourself. Дэн, слушай, думаю, у тебя есть будущее, но тебе нужно действовать и зарабатывать себе имя.
All right, look, the farther out you get, the hairier the roads are. Слушай, чем дальше ехать, тем опаснее на дорогах.
All right, look, I'm sorry I said I was okay with everything before we got married. Слушай, я жалею, что спустила всё на тормозах, перед свадьбой.
Now, look, I know we're moving off the roommate, but it's fishy that he didn't even mention it. Слушай, я знаю, мы исключили её соседа из числа подозреваемых, но странно, что он даже не упомянул об этом.
So, look... no commitment one way or the other? Слушай, так ты не собираешься как-то это использовать?
I mean, I... look, I just got lahey's file two hours ago. Я... слушай, я получил дело Лайе всего 2 часа назад.
I'm going to look this way so Gil Ra I'm just listen. Я буду смотреть сюда, а ты, Ра Им, слушай.