Well, look here, since you got to keep up your vigilance, let me have the bottle. |
Слушай, раз уж тебе нужно бодрствовать, дай-ка мне бутылочку. |
Now look, Doctor, will you be still? |
Теперь слушай, Доктор, ты будешь вести себя тихо? |
But look, father, why couldn't Troilus go? |
Но слушай, отец, почему бы не пойти Троилу? |
Okay, look, Sheldon, the Colonel wants us to make the guidance system smaller, and we can't do it without you. |
Ладно, слушай, Шелдон, полковник хочет, чтобы мы сделали систему наведения меньше, и мы не можем справиться без тебя. |
No, look, it won't come to that. |
Слушай, до этого не дойдет. |
All right, look, I think I should probably tell you something. |
Слушай, я должна тебе кое в чем признаться. |
All right, look, like 'Riq said, he made it up. |
Слушай, Тарик же сказал - он его выдумал. |
Nolan, look, we need you, okay? |
Нолан, слушай, ты нужен нам, хорошо? |
Well look, suppose... suppose the Doctor did come here and they have caught him... |
Хорошо, слушай, предоположим... предположим, что Доктор пришел сюда, и они его поймали... |
Now, look, Dana, I get it. |
Слушай, Дана, я понимаю. |
So am I, and look. |
Как и я, и, слушай. |
Now look, we just got back together two weeks ago. I can't... |
Слушай, мы сошлись всего две недели назад, я не могу... |
Now look, Robert - I've been chained to a bomb, hunted and shot at. |
Слушай, Роберт - меня приковали к бомбе, гнались за мной и подстрелили. |
All right, look, how about the coat? |
Хорошо, слушай, как насчет куртки? |
No, look, I am not going to let you do that... |
Нет, слушай, я не дам тебе... |
Brad, look, a guy like you, with all that going on. |
Брэд, слушай, такой парень как ты, со всем, что у тебя есть. |
I mean, look, not for nothing, but you could be the greatest thief who ever lived. |
Хочу сказать, слушай, ты по праву можешь стать величайшим вором всех времён. |
But look, then I remembered, there was no memory of Rainer. |
Но, слушай, потом я сообразила, что воспоминаний о Рэйнере не осталось, так? |
Dan, look, I think you could have a future in this, but you got to get out there and make a name for yourself. |
Дэн, слушай, думаю, у тебя есть будущее, но тебе нужно действовать и зарабатывать себе имя. |
All right, look, the farther out you get, the hairier the roads are. |
Слушай, чем дальше ехать, тем опаснее на дорогах. |
All right, look, I'm sorry I said I was okay with everything before we got married. |
Слушай, я жалею, что спустила всё на тормозах, перед свадьбой. |
Now, look, I know we're moving off the roommate, but it's fishy that he didn't even mention it. |
Слушай, я знаю, мы исключили её соседа из числа подозреваемых, но странно, что он даже не упомянул об этом. |
So, look... no commitment one way or the other? |
Слушай, так ты не собираешься как-то это использовать? |
I mean, I... look, I just got lahey's file two hours ago. |
Я... слушай, я получил дело Лайе всего 2 часа назад. |
I'm going to look this way so Gil Ra I'm just listen. |
Я буду смотреть сюда, а ты, Ра Им, слушай. |