Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Look, you've given me the strength to move on. Слушай, ты дала мне силу двигаться дальше.
Look, we've got to stop the Master from launching that missile. Слушай, мы должны остановить Мастера от запуска той ракеты.
Look, I don't care about him. Слушай, он меня не волнует.
Look, we're doing this my way. Слушай, мы делаем это по-моему.
He... Look, he didn't take anything. Слушай, он ничего не взял.
Look, I'm sorry I lied about Sasha. Слушай, прости что солгал о Саше.
Look, this ring belonged to the king of Urkesh. Слушай, это кольцо принадлежало королю Уркеша.
Look, we don't have to do this with you. Слушай, тебе не обязательно быть здесь.
Look, I swear this will never happen again. Слушай, этого больше никогда не повторится.
Look, I checked with security when I came in. Слушай, я расспросил охрану, когда вернулся.
Look, I need a place to crash... Слушай, мне нужно где-то переночевать...
Look, there are a thousand other engineers we can get. Слушай, мы можем найти тысячу других инженеров.
Look, I've moved the treasure twice. Слушай, я перемещал сокровище дважды.
Look, I need to make something clear. Слушай, мне нужно кое-что прояснить.
Look, I didn't mean to compare you to Scarlett. Слушай, я не хотел сравнивать тебя со Скарлетт.
Look. For once, she's telling the truth. Слушай, сейчас она говорит правду.
Look, Marker, I feel terrible about this. Слушай, Маркер, всё это ужасно.
Look, Jess, you can't teach people how to write. Слушай, Джесс, ты не можешь научить людей писать.
Look, I don't approve of his methodology, but... Слушай, я не одобряю его методы, но...
Look, the other side's out in full force. Слушай, другая сторона действует в полную силу.
Look, they ID'd that guy from the barn. Слушай, они идетифицировали того парня из сарая.
Look, if this is about some score between you and the old man... Слушай, если ты хочешь просто поквитаться со стариком...
Look, I... Better get back to work. Слушай, мне лучше вернуться к работе.
Look, let's just follow up on this boat. Слушай, давай просто найдем лодку.
Look... just do yourself a favor... and walk away. Слушай... сделай себе одолжение и отступись.