| Look, I'm just trying to be a gentleman here. | Слушай, я пытаюсь быть с тобой обходительным. |
| Look, I'm sorry, I really just didn't know... | Слушай, мне жаль, Я действительно просто не знаю... |
| Look, maybe the SOCO boys will find something. | Слушай, может, экспертиза что-то выявит. |
| Look, Dent's just bluffing to... to scare you into keeping quiet. | Слушай, Дент просто блефует... чтобы заставить вас молчать. |
| Look, it's all part of a larger plan, Krake. | Слушай, это часть большого плана, Крейг. |
| Look, she's a very nice girl. | Слушай, она очень милая девушка. |
| Look, Monica getting cold feet is very common. | Слушай, Моника перед свадьбой все нервничают. |
| Look, I'm sorry I've been so... | Слушай, извини, я была такой... |
| Look, when the Doc gets back, tell him what's happened. | Слушай, когда Док вернется, расскажи ему, что случилось. |
| Look, I'm not very happy with you. | Слушай, я не очень тобой доволен. |
| Look, you asked for $10 million. | Слушай, ты запросил 10 миллионов. |
| Look, I'm here because of you. | Слушай, я тут из-за тебя. |
| Look, Jack, he's got a record... assault and battery, grand theft auto. | Слушай, Джек, он привлекался за драки и угон автомобилей. |
| Look, my... my pops loved my mom every single day she was alive. | Слушай, папа любил маму каждый день её жизни. |
| Look, there's still a lot of girls, which means anyone could be cut. | Слушай, девушек еще много Вылететь может любая. |
| Look, you came really close to fixing this once for your brother. | Слушай, однажды у тебя почти получилось помочь своему брату. |
| Dixon: Look, I'm just saying, this is the third time we've stopped already. | Слушай, я просто говорю, мы уже третий раз останавливаемся. |
| Look, I'm not happy about the way things ended. | Слушай, я не рад как всё закончилось. |
| Look, I won't take a cut. | Слушай, мне не нужна доля. |
| Look, i... it's not just that they hate me. | Слушай, они не просто так меня ненавидят. |
| Look, stop messing about, just give me the bottle. | Слушай, хватит играться, просто отдай мне бутылку. |
| Look, I'm just following doctor's orders. | Слушай, я просто выполняю указания врача. |
| Look, my client is a straight-a student. | Слушай, мой клиент - студент-отличник. |
| Look, all I care about is Kawama. | Слушай, меня волнует только Кавама. |
| Look, we've knocked back a few. | Слушай, мы с тобой сблизились. |