Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Look, I know what it's like to be a rookie. Слушай, я знаю, каково быть новичком.
Look, Harry, only a couple things are different. Слушай, Гарри, изменилось всего несколько вещей.
Look, I'm not leaving you out here. Слушай, я тебя тут не оставлю.
[ominousmusic] - Look, come on, let's talk about chess. Ладно, слушай, давай обсудим шахматы.
Look, I'm sick of hiding our love. Слушай, я устал скрывать нашу любовь.
Look, you can't be afraid to be successful. Слушай, ты не должна бояться стать успешной.
Look, I just need to make a color copy. Слушай, мне просто нужно сделать цветную копию.
Look, if your ice cream gets soft, I'll buy you another quart. Слушай, если мороженое растает, куплю тебе ещё.
Look, Vanessa of course the market fluctuates. Слушай, Ванесса конечно рынок колеблется.
Look, Bianca, come on now, you different. Слушай, Бьянка с тобой все иначе.
Look, kid, there's plenty of ice cream here. Слушай, пацан, тут куча мороженого.
Look, I came to give you peace of mind. Слушай, я приехал, чтобы успокоить тебя.
Look, I... there's nothing in the room but us. Слушай, я... в комнате только мы.
Look, Josh, you're a great artist... apparently. Слушай, Джош: ты отличный художник... видимо.
Look... I tip what I think is fair. Слушай... думаю я оставил достаточные чаевые.
Look, Joe, I apologize for all of this. Слушай, Джо, я извиняюсь за это.
Look, you did the right thing letting nina bring you in here. Слушай, ты поступил правильно, позволив Нине привести тебя сюда.
Look, I haven't spoken to her parents since I... Слушай. Я не видел её родителей.
Look, this would be a huge move for me. Слушай, для меня это огромный шаг.
Look, we see this all the time. Слушай, мы видим все время.
Look, I'll be home in a few hours. Слушай, я вернусь через пару часов.
Look, Hector wanted me to give this to you. Слушай, Гектор велел передать тебе это.
Look, I need the combination to the safe. Слушай, мне нужен шифр от сейфа.
Look, let's just sit here and chill a minute. Слушай, давай просто посидим и расслабимся на минутку.
Look... I just wanted to say I know what it's like. Слушай, хочу сказать, что понимаю тебя.