Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Look, dan, this is wrong. Слушай, Дэн, это не правильно.
Look, I need to know what's going on, Or I can't fix it. Слушай, я должен знать, что происходит, тогда я смогу это исправить.
Look, if she gets busted boarding that plane, My face is on the passport. Слушай, если она попадется при посадке, мое лицо на паспорте.
Look, I shouldn't have come over the other night. Слушай, я не должна была приходить к тебе той ночью.
Look, I'll be your direct supervisor. Слушай, Я буду твоим непосредственным руководителем.
Look, I'm not in a position to make predictions. Слушай, я не в том положении, чтобы делать предположения.
Look, after yesterday, stealing to feed Kira, we were in the area. Слушай, после вчерашнего, когда пришлось украсть еду для Киры...
SHE SIGHS Look, I don't like this. Слушай, мне это не нравится.
Look, I can try and have a word with her, but Amy is a pretty difficult person. Слушай, я могу попробовать поговорить с ней, но Эми очень сложный человек.
Look, in fact, this one's on me. Слушай, вообще-то, я тебя угощаю.
Look, I think that we have both been acting a little immature since the incident. Слушай, мне кажется, что мы оба вели себя немного незрело со времени того инцидента.
Look, Ben and I are great. Слушай, у нас с Беном все отлично.
Look, all right, forget about the balloon fest and the martial arts thing... Слушай, ладно, забудем про фестиваль шаров и восточные единоборства...
Look, I know you meant well... Слушай, я прекрасно тебя понимаю...
Look, if you're sick of being you, be someone else for a while. Слушай, если тебя достало быть собой, стань ненадолго кем-то другим.
Look, do whatever you want, blair, But please save emma first. Слушай, делай, что хочешь, Блэр, но сначала спаси Эмму.
Look, I know seeing the ghost of your Christmas future is tough. Слушай. Понимаю, что видеть призрак своего рождественского будущего нелегко.
Look Louis told me you need some money to repopulate the earth with your rabbits. Слушай... Луис сказал, что тебе нужны деньги на разведение этих страшных кроликов.
Look, she's a court stenographer. Слушай, она - судебный стенографист.
Look, you just came out of a coma, and now you want to blow up Division. Слушай, ты только вышел из комы, и сейчас ты хочешь взорвать Подразделение.
Look, Amanda took something that you've been denying, and she used it as a weapon against you. Слушай, Аманда взяла то, что ты пыталась отрицать, и использовала это, как оружие против тебя.
Look, technically you just said not to blow up anything while you were gone. Слушай, формально ты сказал ничего не взрывать, пока тебя нет.
Look, Shelby just doesn't really strike me as the... Слушай, может быть, Шелби и нельзя назвать...
Look, there's something that you should know. Слушай, есть кое-что, что ты должен знать.
Look, all I want is a stable adult and calm. Слушай, всё, чего я хочу - стабильного взрослого, и спокойного.