Look, dan, this is wrong. |
Слушай, Дэн, это не правильно. |
Look, I need to know what's going on, Or I can't fix it. |
Слушай, я должен знать, что происходит, тогда я смогу это исправить. |
Look, if she gets busted boarding that plane, My face is on the passport. |
Слушай, если она попадется при посадке, мое лицо на паспорте. |
Look, I shouldn't have come over the other night. |
Слушай, я не должна была приходить к тебе той ночью. |
Look, I'll be your direct supervisor. |
Слушай, Я буду твоим непосредственным руководителем. |
Look, I'm not in a position to make predictions. |
Слушай, я не в том положении, чтобы делать предположения. |
Look, after yesterday, stealing to feed Kira, we were in the area. |
Слушай, после вчерашнего, когда пришлось украсть еду для Киры... |
SHE SIGHS Look, I don't like this. |
Слушай, мне это не нравится. |
Look, I can try and have a word with her, but Amy is a pretty difficult person. |
Слушай, я могу попробовать поговорить с ней, но Эми очень сложный человек. |
Look, in fact, this one's on me. |
Слушай, вообще-то, я тебя угощаю. |
Look, I think that we have both been acting a little immature since the incident. |
Слушай, мне кажется, что мы оба вели себя немного незрело со времени того инцидента. |
Look, Ben and I are great. |
Слушай, у нас с Беном все отлично. |
Look, all right, forget about the balloon fest and the martial arts thing... |
Слушай, ладно, забудем про фестиваль шаров и восточные единоборства... |
Look, I know you meant well... |
Слушай, я прекрасно тебя понимаю... |
Look, if you're sick of being you, be someone else for a while. |
Слушай, если тебя достало быть собой, стань ненадолго кем-то другим. |
Look, do whatever you want, blair, But please save emma first. |
Слушай, делай, что хочешь, Блэр, но сначала спаси Эмму. |
Look, I know seeing the ghost of your Christmas future is tough. |
Слушай. Понимаю, что видеть призрак своего рождественского будущего нелегко. |
Look Louis told me you need some money to repopulate the earth with your rabbits. |
Слушай... Луис сказал, что тебе нужны деньги на разведение этих страшных кроликов. |
Look, she's a court stenographer. |
Слушай, она - судебный стенографист. |
Look, you just came out of a coma, and now you want to blow up Division. |
Слушай, ты только вышел из комы, и сейчас ты хочешь взорвать Подразделение. |
Look, Amanda took something that you've been denying, and she used it as a weapon against you. |
Слушай, Аманда взяла то, что ты пыталась отрицать, и использовала это, как оружие против тебя. |
Look, technically you just said not to blow up anything while you were gone. |
Слушай, формально ты сказал ничего не взрывать, пока тебя нет. |
Look, Shelby just doesn't really strike me as the... |
Слушай, может быть, Шелби и нельзя назвать... |
Look, there's something that you should know. |
Слушай, есть кое-что, что ты должен знать. |
Look, all I want is a stable adult and calm. |
Слушай, всё, чего я хочу - стабильного взрослого, и спокойного. |