| You can deal with gross lepers all day long, look, Mindy, I had a great time on our date. | Ты можешь заниматься весь день мерзкими прокаженными. Слушай, Минди, я хорошо провел время на нашем свидании. |
| No, look. It's disrupting my whole life. | Слушай, это ж вся жизнь наперекосяк! |
| Okay, look, I massively overstepped with your parents, and nothing like that will ever happen again. | Так, слушай, я перешел черту с твоими родителями, и больше такого не повторится. |
| No, look, I told protocol next Wednesday at 10:00 if that works for you. | Слушай, давай встретимся в следующую среду в 10:00, если тебе подходит. |
| Anyway, look, I always got your back. | В любом случае, слушай, я всегда прикрывал тебя |
| No, look, I know that it seems bad right now, but it is only three months. | Нет, слушай, я знаю, тебе сейчас кажется, что все плохо, но это только три месяца. |
| I was having some car trouble and - yes, look, save it for someone who cares. | У меня были некоторые проблемы с машиной, и... Да, слушай, оставь это для того, кто это волнует. |
| Greg, look, I've been in a relationship where someone Couldn't tell me the truth. | Грег, слушай, я была в отношениях с парнем, кто мне постоянно лгал. |
| All right, look, I'm sorry I said all that. | Слушай, прости за всё, что сказал. |
| Last night we were - look, | Вчера вечером мы были... слушай... |
| All right, look, can we just go home now? | Ладно, слушай, может теперь мы пойдем домой? |
| look, I meant with you. | Слушай, я имел ввиду тебя. |
| Well look, can I see you again? | Слушай, мы можем снова увидеться? |
| look, you know, I'm sorry. | "слушай, знаешь, мне жаль. |
| All right, look Med, you're a grown woman. | Ладно, слушай... Мэд, ты уже взросная... почти. |
| look, you lost a friend. I get it. | Слушай, ты потерял друга, я понял. |
| No, look... I work alone, and besides, I don't know you. | Нет, слушай, нет... я работаю один, и потом я тебя не знаю, так что... |
| (Sighs) Okay, look, Donna and I kind of had fun together at Carrie's party last month. | Ладно, слушай, мы с Донной немного развлеклись на вечеринке у Кэрри в прошлом месяце. |
| All right, look. I'm sorry I didn't keep In touch. | Ладно, слушай, прости, что не общался с вами. |
| Okay, look, I tried to get her back, and she just wouldn't have it. | Слушай, я пытался вернуть ее, но она не хочет со мной встречаться. |
| All right, look, I think we've established beyond a doubt that I am not a tat guy. | Хорошо, слушай, думаю мы без сомнения установили, что я не парень с тату. |
| Now, look here, Bill Cardew, there's something I want you to understand. | Итак, слушай, Билл Кардью, я хочу, чтобы ты понял. |
| look, you are a really great guy. | Слушай, ты реально хороший парень. |
| You can't just come in here... look, I don't care if you're working. | Ты не можешь просто так входить сюда... Слушай, мне все равно, что ты работаешь. |
| Okay, look, I know you want to protect her, but it's in Alex's best interest that you let go. | Слушай, я знаю, что ты хочешь защитить ее, но тебе стоит помочь нам ради неё. |