Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Look, don't worry about Tony. Слушай, не волнуйся за Тони.
Look, we both know I've never belonged here. Слушай, мы оба знаем, что я всегда был здесь чужим.
Look, I asked you to think about what's going on with you... Слушай, я попросил тебя подумать о том, что с тобой происходит...
Look, it really doesn't matter. Слушай, это действительно не имеет значения.
Look, Daddy's going to make you the bestest birthday ever. Слушай, папа собирается сделать тебе лучший день рожденья, какой когда-либо был.
Look, Marcus, I get it. Слушай, Маркус, я понимаю.
ALVAREZ: Look, nobody's trying to force your hand. Слушай, никто тебя не тянет за руку.
Look, I don't remember a thing. Слушай, я ничего не помню.
Look, the door of our space lock is 99% durilium. Слушай, дверь нашего шлюза на 99% из дюрилиума.
Look, I know Briggs didn't leave town. Слушай, я знаю Бриггс не покидал город.
Look, I'm sure Denise... Слушай, я уверен, что Денис...
Look, I don't know much about no dogs. Слушай, я в собаках не спец.
Look, Bo, I love your little cooking show. Слушай, Бо, мне нравиться твое небольшое кулинарное шоу.
Look, Lauren, here's the deal. Слушай, Лорен, вот в чем дело.
Look, say you go for it with Pedro. Слушай, я говорю вперед иди с Педро.
Look, it was so much worse than I thought. Слушай, все гораздо хуже, чем я думала.
Look, Nick doesn't have a life plan. Слушай, у Ника нет планов на будущее.
Look, the second he acknowledges guilt, we're moving in. Слушай, в ту секунду, когда он признает вину, мы врываемся.
Look, you got your spot. Слушай, у вас есть своя точка.
Look. Being with you was my choice. Слушай, остаться с тобой было моим выбором.
Look, if we get the serum back from Slade, then we can go home. Слушай, если мы отберём сыворотку у Слэйда, мы сможем уехать домой.
Look, talk to me about your mother. Слушай, расскажи мне о своей матери...
Look. This just isn't working. Слушай, ничего у нас не выходит.
Look, I had to fire Coach for my job. Слушай, я должна была уволить Коуча.
Look, Jo, I think it's time to do something. Слушай, Джо, думаю, пришло время что-то предпринять.