Look, don't worry about Tony. |
Слушай, не волнуйся за Тони. |
Look, we both know I've never belonged here. |
Слушай, мы оба знаем, что я всегда был здесь чужим. |
Look, I asked you to think about what's going on with you... |
Слушай, я попросил тебя подумать о том, что с тобой происходит... |
Look, it really doesn't matter. |
Слушай, это действительно не имеет значения. |
Look, Daddy's going to make you the bestest birthday ever. |
Слушай, папа собирается сделать тебе лучший день рожденья, какой когда-либо был. |
Look, Marcus, I get it. |
Слушай, Маркус, я понимаю. |
ALVAREZ: Look, nobody's trying to force your hand. |
Слушай, никто тебя не тянет за руку. |
Look, I don't remember a thing. |
Слушай, я ничего не помню. |
Look, the door of our space lock is 99% durilium. |
Слушай, дверь нашего шлюза на 99% из дюрилиума. |
Look, I know Briggs didn't leave town. |
Слушай, я знаю Бриггс не покидал город. |
Look, I'm sure Denise... |
Слушай, я уверен, что Денис... |
Look, I don't know much about no dogs. |
Слушай, я в собаках не спец. |
Look, Bo, I love your little cooking show. |
Слушай, Бо, мне нравиться твое небольшое кулинарное шоу. |
Look, Lauren, here's the deal. |
Слушай, Лорен, вот в чем дело. |
Look, say you go for it with Pedro. |
Слушай, я говорю вперед иди с Педро. |
Look, it was so much worse than I thought. |
Слушай, все гораздо хуже, чем я думала. |
Look, Nick doesn't have a life plan. |
Слушай, у Ника нет планов на будущее. |
Look, the second he acknowledges guilt, we're moving in. |
Слушай, в ту секунду, когда он признает вину, мы врываемся. |
Look, you got your spot. |
Слушай, у вас есть своя точка. |
Look. Being with you was my choice. |
Слушай, остаться с тобой было моим выбором. |
Look, if we get the serum back from Slade, then we can go home. |
Слушай, если мы отберём сыворотку у Слэйда, мы сможем уехать домой. |
Look, talk to me about your mother. |
Слушай, расскажи мне о своей матери... |
Look. This just isn't working. |
Слушай, ничего у нас не выходит. |
Look, I had to fire Coach for my job. |
Слушай, я должна была уволить Коуча. |
Look, Jo, I think it's time to do something. |
Слушай, Джо, думаю, пришло время что-то предпринять. |