Well, look, I could lose my signal at any moment. |
Слушай, связь может оборваться в любой момент. |
Look, look, let me call him right back and I'll get the address. |
Слушай, я сейчас ему позвоню и уточню адрес. |
Look, look, I know you are ashamed about what happened with Chang. |
Слушай, слушай, я знаю, что тебе стыдно за то, что случилось с Ченгом. |
Look, look, I don't... |
Слушай, слушай, я не... |
Look, look, Karen, Karen... |
Слушай, слушай, Карен, Карен... |
Look, look, I scratch him, turn him into a zombie. |
Слушай, слушай, я его поцарапаю, он превратится в зомби. |
Look, look, no matter how bad it is, we cannot take you back down your timeline just to fix a tattoo. |
Слушай, даже если все настолько плохо мы не можем вернуть тебя назад во временной линии, только чтобы исправить татушку. |
Look, look, just put it down. |
Слушай. Слушай, просто положи её. |
Look, why don't you send me a link to your project and we'll take a look. |
Слушай, давай ты пришлешь мне ссылку на сайт и я взгляну. |
Look, get around here and let me have a look, okay? |
Слушай, подъезжайте сюда и дайте мне посмотреть, ладно? |
Look, man, if you're ever in New York, look me up. |
Слушай, если будешь в Нью-Йорке - найди меня. |
Look, it's hard to look back on the rough stuff. |
Слушай, сложно оглядываться на неприятные воспоминания, |
Look, man, look, d-d-don't worry. |
Слушай, брат, не беспокойся. |
Look, I can go look over there while you do this, Dad. |
Слушай, я могу сходить, пока ты занимаешься здесь, пап. |
Look, some people may look down on this, but that's because they're narrow-minded. |
Слушай, некоторые этого не понимают, но это лишь потому что они тупые. |
Well, look, you got the brain, and you're good with a scalpel. |
Слушай, у тебя есть мозги, и ты хорош со скальпелем. |
Well, look, I appreciate your identity crisis, but I need to focus on how to steal the Codex. |
Слушай, я понимаю твой кризис личности, но мне нужно сосредоточиться на том, как украсть Кодекс. |
Marcella, look, I don't know what they told you, but all I'm asking for is a simple costume change. |
МарСЕлла, слушай, не знаю, что они тебе наговорили, я только попросила другое платье. |
I don't want... look, Lana, I have to go. |
Я не хочу... Слушай, Лана, мне надо идти. |
And, look, we already inadvertently compete over Hope's affection and whose hair looks better, who finishes first in the bedroom. |
Слушай, мы уже ненамеренно соперничаем за привязанность Хоуп и чьи волосы лучше выглядят, кто первым кончает в спальне. |
But I'm fine, so let me just change and... look, we don't... |
Но я в порядке, сейчас только переоденусь... Слушай, давай никуда не пойдём сегодня. |
Look - look, he was out for his run. |
Слушай, он был на пробежке. |
Look... look, if Aiden doesn't want to marry you, it just means there's someone better around the corner. |
Слушай... если Эйдан не захочет на тебе жениться, это значит лишь, что есть кто-то достойней него. |
Look, look, look, you don't have to work here anymore, But don't go to the police. |
Слушай, ты можешь здесь больше не работать, но не говори полиции. |
Look here, look here, look here. |
Слушай сюда. Слушай. Слушай. |