| Look I know it doesn't make much sense to you. | Слушай. Я знаю, для тебя все выглядит глупо. |
| Look, I probably should be getting back downstairs. | Слушай, мне, наверное, нужно идти вниз. |
| Look, this thing with losing quentin is - it's hard. | Слушай, потерять Квентина - это было... это тяжело. |
| Look, I have this very kinky surprise for you, my friend. | Слушай, у меня есть очень извращённый сюрприз, мой друг. |
| Look, I'm sorry about that calf medicine. | Слушай, я расстроился из-за "телячьего" лекарства. |
| Look, Philbin, I am a professional. | Слушай, Филбин, я - профессионал. |
| Look, Sammy it's not safe. | Слушай, Сэмми, это небезопасно. |
| Look, for years Harold's been mocking you by dressing you in these mismatched clothes. | Слушай, Харольд годами над тобой издевался, одевая тебя в эту неподходящую одежду. |
| Look, we're recruits, just like you. | Слушай, мы такие же новобранцы как и ты. |
| Look, I told you, that's... | Слушай, я уже говорил, она... |
| Look, Shea's good, but he's got an attitude problem. | Слушай, Ши неплохой, но у него проблемы с манерами. |
| Look, don't even let him... | Слушай, даже не пытайся ему... |
| Look, there's a little more going on here than you know. | Слушай, здесь все несколько серьезнее, чем ты думаешь. |
| Look, I got a physical coming up. | Слушай, у меня медосмотр на носу. |
| Look, I'd love to, but it's not my decision. | Слушай, я бы с удовольствием, но не я решаю. |
| Look, I just met her today. | Слушай, мы только сегодня познакомились. |
| Look, Stephanie, we need to talk. | Слушай, Стефани, нам надо поговорить. |
| Look, Stephanie, this isn't working. | Слушай, Стефани, ничего не получится. |
| Look, we're on in 14 minutes. | Слушай, у нас эфир через 14 минут. |
| Look, I leave them for 45 minutes after school so that I can finish work. | Слушай, я оставила их на 45 минут после школы, чтобы закончить работу. |
| Look, I know it's hard. | Слушай, я знаю, это нелегко. |
| Look, Reina can be difficult. | Слушай, с Рейной может быть трудно. |
| Look, we all agree that Blanca didn't kill Louie. | Слушай, мы все согласны, что Бланка не убивала Луи. |
| Look, this party meant everything to Topher. | Слушай, этот праздник так важен для Тофера. |
| Look, I get it: family stuff is hard, especially between brothers. | Слушай, я понимаю, семейные проблемы - это трудно, особенно между братьями. |