Look, Megan, it's a partial fingerprint. |
Слушай, Меган, это частичный отпечаток пальца. |
Look, obviously we have a lot of stuff to work out. |
Слушай, ясно, что нам еще во многом нужно разобраться. |
Look, if you're not into it, I'll do something else. |
Слушай, если ты не хочешь, я займусь чем-нибудь другим. |
Look, David, I know... |
Слушай, Дэвид, я знаю... |
Look, Kusmanov has something planned for tomorrow. |
Слушай, у Кузманова что-то запланировано на завтра. |
Look, put in for a transfer. |
Слушай, подай заявление на перевод. |
Look, I know how you're feeling. |
Слушай, я понимаю, что ты чувствуешь. |
Look, don't let this market research and your last record shake your confidence. |
Слушай, не позволяй этому исследованию и твоей последней записи поколебать твою уверенность. |
Look, he's the cheese monitor. |
Слушай, он - управляющий по сыру. |
Look, honey, you can try and rewrite history all you want. |
Слушай, милая, ты пожешь постараться переписать историю, если хочешь. |
Look, I think that we should talk... |
Слушай, я думаю, нам надо поговорить... |
Look, you're the one who went from zero to daddy in sixty seconds. |
Слушай, это ты человек, который научился быть папой за 60 секунд. |
Look, Darcy Blaine was a drug-addict rich girl slumming in Northtown. |
Слушай, Дарси Блэйн был богатенькой наркоманкой, тусующейся в Нортауне. |
Look, you can't just let in everything that shows up at our door and says hello. |
Слушай, нельзя же впускать каждого, кто оказывается у нашей двери и говорит "привет". |
Look, you already lost your dad. |
Слушай, ты уже потеряла отца. |
Look, we need to settle this. |
Слушай, нам надо разобраться с этим. |
Look, Jerry's going crazy. |
Слушай, Джерри сходит с ума. |
Look, I'm not the wedge between you and your wife. |
Слушай, я не пытаюсь вмешаться в ваши отношения с твоей женой. |
Look, I'm sure that the constant cross-examination made you very popular as a child, but... |
Слушай, думаю, постоянные допросы делали тебя очень популярным в детстве, но... |
Look, we'll be 30 seconds away if you need us. |
Слушай, мы в 30-ти секундах, если понадобимся. |
Look, like I told the last guy, it's all hearsay. |
Слушай, как я и говорил тому парню, это всё слухи. |
Look, I say you pull out too. |
Слушай, я бы сказал, что тебе тоже стоит отказаться. |
Look, Megan, I know the last six months have been difficult. |
Слушай, Меган, я знаю, что последние шесть месяцев были сложными. |
Look, I don't think you realise how hard this is for him. |
Слушай, мне кажется, ты не понимаешь, как это непросто для него. |
Look, the system is morally bankrupt. |
Слушай, наша система - моральный банкрот. |