Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Look, Megan, it's a partial fingerprint. Слушай, Меган, это частичный отпечаток пальца.
Look, obviously we have a lot of stuff to work out. Слушай, ясно, что нам еще во многом нужно разобраться.
Look, if you're not into it, I'll do something else. Слушай, если ты не хочешь, я займусь чем-нибудь другим.
Look, David, I know... Слушай, Дэвид, я знаю...
Look, Kusmanov has something planned for tomorrow. Слушай, у Кузманова что-то запланировано на завтра.
Look, put in for a transfer. Слушай, подай заявление на перевод.
Look, I know how you're feeling. Слушай, я понимаю, что ты чувствуешь.
Look, don't let this market research and your last record shake your confidence. Слушай, не позволяй этому исследованию и твоей последней записи поколебать твою уверенность.
Look, he's the cheese monitor. Слушай, он - управляющий по сыру.
Look, honey, you can try and rewrite history all you want. Слушай, милая, ты пожешь постараться переписать историю, если хочешь.
Look, I think that we should talk... Слушай, я думаю, нам надо поговорить...
Look, you're the one who went from zero to daddy in sixty seconds. Слушай, это ты человек, который научился быть папой за 60 секунд.
Look, Darcy Blaine was a drug-addict rich girl slumming in Northtown. Слушай, Дарси Блэйн был богатенькой наркоманкой, тусующейся в Нортауне.
Look, you can't just let in everything that shows up at our door and says hello. Слушай, нельзя же впускать каждого, кто оказывается у нашей двери и говорит "привет".
Look, you already lost your dad. Слушай, ты уже потеряла отца.
Look, we need to settle this. Слушай, нам надо разобраться с этим.
Look, Jerry's going crazy. Слушай, Джерри сходит с ума.
Look, I'm not the wedge between you and your wife. Слушай, я не пытаюсь вмешаться в ваши отношения с твоей женой.
Look, I'm sure that the constant cross-examination made you very popular as a child, but... Слушай, думаю, постоянные допросы делали тебя очень популярным в детстве, но...
Look, we'll be 30 seconds away if you need us. Слушай, мы в 30-ти секундах, если понадобимся.
Look, like I told the last guy, it's all hearsay. Слушай, как я и говорил тому парню, это всё слухи.
Look, I say you pull out too. Слушай, я бы сказал, что тебе тоже стоит отказаться.
Look, Megan, I know the last six months have been difficult. Слушай, Меган, я знаю, что последние шесть месяцев были сложными.
Look, I don't think you realise how hard this is for him. Слушай, мне кажется, ты не понимаешь, как это непросто для него.
Look, the system is morally bankrupt. Слушай, наша система - моральный банкрот.