| Look, Megan, it's a partial fingerprint. | Слушай, Меган, это частичный отпечаток пальца. |
| Look, obviously we have a lot of stuff to work out. | Слушай, ясно, что нам еще во многом нужно разобраться. |
| Look, if you're not into it, I'll do something else. | Слушай, если ты не хочешь, я займусь чем-нибудь другим. |
| Look, David, I know... | Слушай, Дэвид, я знаю... |
| Look, Kusmanov has something planned for tomorrow. | Слушай, у Кузманова что-то запланировано на завтра. |
| Look, put in for a transfer. | Слушай, подай заявление на перевод. |
| Look, I know how you're feeling. | Слушай, я понимаю, что ты чувствуешь. |
| Look, don't let this market research and your last record shake your confidence. | Слушай, не позволяй этому исследованию и твоей последней записи поколебать твою уверенность. |
| Look, he's the cheese monitor. | Слушай, он - управляющий по сыру. |
| Look, honey, you can try and rewrite history all you want. | Слушай, милая, ты пожешь постараться переписать историю, если хочешь. |
| Look, I think that we should talk... | Слушай, я думаю, нам надо поговорить... |
| Look, you're the one who went from zero to daddy in sixty seconds. | Слушай, это ты человек, который научился быть папой за 60 секунд. |
| Look, Darcy Blaine was a drug-addict rich girl slumming in Northtown. | Слушай, Дарси Блэйн был богатенькой наркоманкой, тусующейся в Нортауне. |
| Look, you can't just let in everything that shows up at our door and says hello. | Слушай, нельзя же впускать каждого, кто оказывается у нашей двери и говорит "привет". |
| Look, you already lost your dad. | Слушай, ты уже потеряла отца. |
| Look, we need to settle this. | Слушай, нам надо разобраться с этим. |
| Look, Jerry's going crazy. | Слушай, Джерри сходит с ума. |
| Look, I'm not the wedge between you and your wife. | Слушай, я не пытаюсь вмешаться в ваши отношения с твоей женой. |
| Look, I'm sure that the constant cross-examination made you very popular as a child, but... | Слушай, думаю, постоянные допросы делали тебя очень популярным в детстве, но... |
| Look, we'll be 30 seconds away if you need us. | Слушай, мы в 30-ти секундах, если понадобимся. |
| Look, like I told the last guy, it's all hearsay. | Слушай, как я и говорил тому парню, это всё слухи. |
| Look, I say you pull out too. | Слушай, я бы сказал, что тебе тоже стоит отказаться. |
| Look, Megan, I know the last six months have been difficult. | Слушай, Меган, я знаю, что последние шесть месяцев были сложными. |
| Look, I don't think you realise how hard this is for him. | Слушай, мне кажется, ты не понимаешь, как это непросто для него. |
| Look, the system is morally bankrupt. | Слушай, наша система - моральный банкрот. |