Okay, but look, if you really are that fond of him you'd better tell him to get out of the city. |
Хорошо, но слушай, если ты действительно его любишь, то лучше скажи ему покинуть город. |
Now, look, I know you've got a lot of tough things going on right now but you've got a choice here. |
Слушай... я знаю, в твоей жизни много чего происходит... но у тебя всегда есть выбор. |
Okay, look, if I agree to this and it is a very big "if" ... |
Хорошо. Слушай, если я соглашусь, а я сильно сомневаюсь, будут правила. |
Okay, well, look, we tried to help those people, and it went south, but instead of pointing fingers, let's just focus on finding the kid. |
Слушай, мы пытались помочь этим людям, но всё пошло не так, и вместо того, чтобы искать виноватых, давай сосредоточимся на поисках ребенка. |
Now, look... you know, I would like nothing better than to string up the guys who did this but that's not the way we do things. |
Слушай, ты сам знаешь, что я бы тоже хотел повесить тех, кто это сделал, но так дела не делаются. |
Carol, Carol, look, we have been looking for you all over the city for two days now. |
Кэрол, слушай, мы разыскиваем тебя по всему городу уже два дня. |
Now look, Doctor, we're going to attack this morning and that's final! |
Слушай Доктор, мы собираемся атаковать этим утром, это решено! |
Well, look, it all worked out, okay? |
Слушай, всё закончилось хорошо, и это самое главное. |
Well look if you won't do it for humanity, do it for yourself, Murphy. |
Слушай, не хочешь стараться ради человечества, постарайся для себя, Мерфи. |
look, I tried to score peyote and I couldn'T. |
Слушай, я пытался найти мескалин и не смог. |
So, look, that was my bulls saying they all set and in place on the rooftops and ready to go if it comes to that. |
Итак, слушай, мои пацаны говорят, что они готовы действовать с крыши, если дело дойдет до этого. |
And, look, you're the only person I'm telling about this, so you got to promise me that you won't say anything to anyone. |
И, слушай, ты единственная, кому я об этом говорю, так что обещай мне что ты никому ничего не скажешь. |
Well, look, I get off here in like like around an hour. |
Ну, слушай, я освобожусь где-то через час. |
Okay, look, I didn't tell anyone, 'cause I didn't want to blow his cover, nor mine, for that matter. |
Ладно, слушай, я никому не рассказывал, потому что я не хотел запороть его прикрытие, да и своё, если уж на то пошло. |
Benny, listen, please, look, I'm good for it. |
Бэнни, слушай, пожалуйста, смотри, я не плоха в этом! |
I have no need for... look, no matter what's happened on the job, |
Мне не нужны... Слушай, что бы ни происходило на работе, я всегда был рядом с тобой. |
Okay, look, listen, you got a pen? |
Ладно, слушай, есть ручка? |
OK, well, look, I don't give advice, I JUST do the accounts. |
Слушай, я не финансовый консультант, я всего лишь копаюсь в чужих счетах. |
Okay, look, we have a baby in there, and I don't think you realize how important that is. |
Слушай, у нас ребенок, а ты, вроде, не не понимаешь, насколько это важно. |
Okay, look, the only reason why I'm supporting this horrific display of misogyny is because they're probably saving up for law school. |
Хорошо, слушай, единственная причина, почему я поддерживаю эту ужасную картину женоненавистничества, это потому, что они, возможно, копят деньги на юридическую школу. |
Pete, look, if anything happens we'll be in a hospital, right? |
Пит, слушай, если что-то случится, то мы же все равно едем в больницу, так? |
No, look, you say you're a changed man, but what you're doing now, it's not a change for the better. |
Нет, слушай, ты сказал, что изменился, но твое поведение говорит об изменении не в лучшую сторону. |
Carrie, look, I can't just take your word for it, okay? |
Кэрри, слушай, я не могу просто поверить тебе на слово, понимаешь? |
Okay, look, I know what a good person you are, but sometimes people think you might come off a little harsh. |
Слушай, я знаю, какая ты добрая, но иногда некоторым кажется, что ты бываешь грубовата. |
All right, look, people can live with this disease longer than they're saying, right? |
Хорошо, слушай, люди могут жить с этой болезнью дольше, чем они говорят, правильно? |