Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
But look, if you need a distraction, I could use a hand at the moment. Слушай, если тебе нужно отвлечься, то мне не помешает помощь.
Okay, look, I'll lie to Jenna and tell her that I'm still taking you to Happy Paws. Ладно, слушай, я совру Дженне, что всё ещё вожу тебя в "Веселые Лапки".
Terry, look, man, it isn't like I can force her to tell me the truth. Терри, слушай, я не могу заставить её сказать мне правду.
Leslie, look, I want you to win, and Ben's ad is just better. Лесли, слушай, я хочу, чтобы ты победила, и ролик Бена просто лучше.
No, look, I'm not saying you had anything to do with it. Нет, слушай, я не говорю, что ты должен что-то с этим делать.
Okay, look, little lady, we don't talk to your mother like that. Так, слушай, юная леди, так с мамой не разговаривают.
So, look, I'm trying to figure out where this thing lairs up. Слушай, я тут пытаюсь определить месторасположение логова.
And look, I probably shouldn't say this, but there are a lot of really great VCs in town. И слушай, я наверно не должна говорить это, но в городе есть много хороших компаний.
And, look, we're a long way away from that, and Ralph is my priority, but... И слушай, до это еще далеко, и Ральф для меня самое главное, но...
Eddie, look, I am so sorry about before - Эдди, слушай... мне жаль по поводу случившегося.
look, I don't want to fight. Слушай, я не хочу ругаться.
Now, look, life was real sweet before. Слушай, я жил, никого не трогал.
Okay, look, I can't be party to any kind of deception around here. Слушай, я не могу принимать участие в любом обмане, который тут происходит.
Okay, look, truth is, the past year, I was bounty hunting for the militia. Хорошо, слушай, правда в том, что год назад я охотилась за головами для ополчения.
Okay, look, here's what I need you to do. Слушай внимательно, вот что тебе нужно сделать:
Dwight, look, it's just a pill, all right? Дуайт, слушай, это всего-лишь таблетки, ясно?
Okay, look, frank, lately, things haven't been great with chloe and me. Хорошо, слушай, Фрэнк, в последнее время, некоторые вещи со мной и Хлоей были не идеальны.
[lowered voice] Okay, look, a couple of years ago - It was weird. Ладно, слушай, пару лет назад... было очень странно.
Okay, look, if you don't want to deal anymore, that's fine, but at least tell me what's going on. Слушай, если ты не хочешь больше торговать, ну и ладно, но хотя бы скажи мне, что происходит.
Now, look, you got to study your bully. Слушай, ты должен проучить своих притеснителей
I'm sorry, Juliet, I... look, our personal business aside, let me just say this one thing. Прости, Джулиет, я... слушай, давай в сторону отложим наши личные дела, просто дай мне сказать одну вещь.
Okay, look, you gave it a try, but this quilt thing is not going to work. Так, слушай, ты попыталась, но идея с одеялом не сработает.
T, look... what happens is, I go to the Wrightwood, okay, and Nathan is there. Слушай... вот как было дело: я поехал в Райтвуд, и Нейтан тоже был там.
All right, look, I know this isn't a good time, but I got to run. Ладно, слушай, я знаю, это не очень удачный момент, но я должен бежать.
So, Tina, look, we ended bad. ина, слушай, мы разошлись плохо.