| Look, I've been thinking it over. | Слушай, я тут много думал... |
| Look, about last night, there's something I have to talk to you about. | Слушай, насчет прошлого вечера... мне с тобой надо поговорить. |
| Look, Quentin, you know I get that. | Слушай, Квентин, я понимаю. |
| Look, you're not taking a life. | Слушай, ты не забираешь жизнь. |
| Look, there must be something... you have in common with everyone. | Слушай, должно быть что-то общее у тебя со всеми. |
| Look, Teri, I just haven't told you something. | Слушай, Тери, я кое-чего тебе не говорила. |
| Look, this is no job for a nurse. | Слушай, это работа не для медсестры. |
| Look, somebody's trying to set up dad. | Слушай, кто-то пытается подставить папу. |
| Look, Tom, harness removal is not my area of expertise. | Слушай, Том, снятие арканов - не моя специализация. |
| Look, here's the deal, Linc. | Слушай, вот сделка, Линк. |
| Look, I'll tell you the truth. | Слушай, я скажу вам правду. |
| Look, there might be a burglar in my place. | Слушай, возможно у меня дома засел грабитель. |
| Look, I'm desperate to find a place to get my massage. | Слушай, мне отчаянно нужно место для сеанса массажа. |
| Look, I'm just letting the winds of life blow me around. | Слушай, я просто позволил ветрам жизни обдувать меня. |
| Boy: Look man, reading don't feed no one. | Слушай, но чтением никого не прокормишь. |
| Look, I've told you before that... | Слушай, я тебе уже говорил... |
| Look, we're checking cameras, license plate readers. | Слушай, мы проверили камеры, никакого намека. |
| Look, you don't have to go. | Слушай, ты не должна уходить. |
| Look, we're just getting ready for a big meeting right now in Vegas. | Слушай, сейчас мы готовимся к большой встрече в Лас-Вегасе. |
| Look. The work you've done on this, reporting, the writing... it's excellent. | Слушай. Твоя работа над этим - репортажи, статьи - прекрасна. |
| Look, maybe we'll grab you something on the way to school. | Слушай, предлагаю перекусить по дороге в школу. |
| Look, I need to get down the Pipeworks. | Слушай, мне нужно спуститься в трубы. |
| Look, Amy's in a very dangerous situation. | Слушай. Эмми в большой опасности. |
| Look, I know you're wrong about him. | Слушай, ты не прав насчет него. |
| Look, the library was strictly a smash-and-grab job. | Слушай, библиотеку мы взяли наскоком. |