Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Okay, look, why don't you get off my back a little bit? Ладно, слушай, почему бы тебе не слезть с моей шеи?
All right, look, I need you to do me a solid. Слушай, ты должен оказать мне услугу,
Okay, look, I just got reports, all right? Слушай, к нам отовсюду поступают заявления.
Okay, look, I have worked really hard to get here, and I know that it's turning into a crazy ride, but I'd really like you to join me on it. Слушай, я много работал, чтобы оказаться здесь, и знаю, что все вертится сумасшедше, но я правда хочу, чтобы ты присоединилась.
Anyway, Antoine, look - I'm hoping that they might spend Mardi Gras with y'all. Слушай, Антуан, не могли бы мальчики провести Марди-Гра с вами?
Now look, I'm just sayin', if it was up to me, I wouldn't be messin' about with it. Слушай, я просто говорю, что, если бы оно было у меня, я бы просто ебнулся от счастья.
Not that I know of, but look, having a relationship with a Grimm is not exactly something you want to talk about in public, especially not in the old country. Об этом не в курсе, но, слушай, знакомство с Гриммом это не то, что ты будешь обсуждать публично, особенно в Старом Свете.
Well, look, I'm not here as a field agent. I'm not here to solve any crimes. Ну, слушай, я здесь не как полевой агент, я здесь не расследую преступления.
I mean, look, I'm not even good sometimes, you know? Слушай, я тоже временами лажу гоню.
No, I... look, I'm waiting for my date. Нет, слушай, она живет на третьем этаже, понятно?
Well, look, if you want ideas for easy ways out of things, you've come to the right place. Ладно, слушай, если ты пришел чтобы срезать пару углов, ты пришел в нужное место.
Say, look, you had steak again yesterday, didn't you? Слушай, у тебя вчера был стейк?
Okay, look, you know that I'm good for it, all right? Ладно, слушай, ты же знаешь, что я тебе всё верну, да?
Brian, look, I love you like the brother I never wanted so let me go on record as saying, this is a really, really really bad idea. Брайан, слушай, я люблю тебя как брата, которого никогда не хотел, поэтому пока ещё не поздно скажу, это очень, очень, очень плохая затея.
Okay, look, just let me give you my number, okay? Ладно, слушай, просто позволь мне дать тебе мой номер, ладно?
No, no, look, I got it. I got it. Нет, нет, слушай, у меня идея.
Expectations, insofar as they're informed by predictions, are essentially - Okay, look, if the prediction - Ожидания, поскольку они возникают на основе предсказаний, изначально... Ладно, слушай, если предсказывают...
Now, look, me and you both know exactly what happened out back, right? Слушай, мы оба знаем, что произошло тогда, да?
I mean, look, we know where we stand with each other, all right? Слушай, мы знаем, какие нас связывают отношения, так?
No, no, baby, look. Нет, нет, детка, слушай!
Dusty, look, I hate that guy, too, okay? Дасти, слушай, я сам его ненавижу, ясно?
I know you placed that ad, and, look, you may have a good reason. Я знаю, что ты написала это объявление. слушай, ты имеешь веские основания
Okay, look, it's a little messy out there, okay? Так, слушай, там снаружи небольшой беспорядок, понимаешь?
Okay, look. I'm just saying there are spots in the world Where holes open up and swallow people - Ладно, слушай, я только говорю, что на свете есть места, где открываются дыры во времени и исчезают люди.
Okay, look, I would give you the money, but I don't have any money. Хорошо, слушай, я бы дала тебе денег, но у меня нет денег.