Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Dean, look, we both jumped on this case. Дин, слушай, мы оба взялись за это дело.
No, lana, it - look. Нет, Лана, это - слушай.
Gabi, look, I get it. Габи, слушай, я понимаю.
OK, look, I've had enough of this. Так, слушай, с меня хватит.
Whatever, look, I don't know why I care. Неважно... Слушай, я не знаю, почему меня это волнует.
Abby, look, I know he's working for the Army. Эбби, слушай, я знаю, что он работает на военных.
I mean, Angela, look, they called me in, like, three times. В смысле, Анжела, слушай, они звонили типа три раза.
Okay, look, he was in A-fib when he came in. Слушай, у него была фибрилляция предсердий, когда он поступил.
All right, look, people seem to like those tip calculators. Слушай, похоже людям нравятся эти калькуляторы для чаевых.
All right, look, Calvo. Хорошо, слушай меня, Кальво.
Now, look, I've spoken to the bank. Слушай, я говорил с банком.
Well, look, whoever did this, they got everyone within a ten-block radius in under six minutes. Что ж, слушай, кто бы это ни был, они обчистили всё в радиусе 10 кварталов менее, чем за 6 минут.
But look, I mean, after what happened at Christmas... Слушай, но я хочу сказать - после того, что случилось на Рождество...
Mikey, look man, that wasn't me. Майки, слушай, это не я.
I mean, look, take me and Bon-Bon, for instance. Я имею в виду, слушай, возьми меня и Бон-Бон к примеру.
All right, look, I'm not going along with this. Ладно, слушай, я против этого.
Okay, look, this is between you and me. Слушай, этот разговор только между нами.
Okay, look, if Leonard finds out that I lied, I will absolutely die of embarrassment. Ладно, слушай, если Леонард узнает, что я соврала, я просто умру от стыда.
No, look, I got it. Нет. Слушай, я справлюсь.
Okay, look, here's the deal. Ладно, слушай, вот предложение.
I mean, look, this could be a gold mine for both of us. Слушай, это может стать золотой жилой для нас обоих.
Okay, look... this is our friend, Karl. Ладно, слушай... это наш друг, Карл.
Randall, look it, eye contact, please. Рэндалл, слушай, посмотри мне в глаза, пожалуйста.
No, look... imagine a garden of forking paths. Нет, слушай... представь себе сад из разветвляющихся дорожек.
Wally, look. I know you're upset with me. Уолли, слушай, я понимаю, что ты обиделся.