Look, I know what you're up to. |
Слушай, я понимаю что с тобой. |
What? - Look, you married her. |
Слушай, ты женился на ней. |
Look, the guy's just had too many. |
Слушай, да парень просто перебрал. |
Look, the economy's in the toilet. |
Слушай, дела в экономике плохи. |
Look, you seem like an ambitious guy. |
Слушай, ты кажешься амбициозным парнем. |
Look, if we can get some more out of our U.S. suppliers... |
Слушай, если мы можем получить больше от наших американских поставщиков... |
Look, we need to monitor everyone coming in and out. |
Слушай, мы должны контролировать каждого входящего и выходящего. |
Look, Annabeth was trying to contact me the night of the party. |
Слушай, Аннабет пыталась поговорить со мной в ночь вечеринки. |
Look, I got to think about it. |
Слушай, я подумаю об этом. |
Look, it's in the past, you know. |
Слушай, всё уже в прошлом. |
Look, I can prove it to you. |
Слушай, я могу это доказать. |
Look, the short version is he knows how to stop Jackson. |
Слушай, короче говоря, он знает как остановить Джексона. |
(Sighs) Look, I'm missing my show. |
Слушай, я пропускаю свое шоу. |
Look, I know it's hard to let family go. |
Слушай, я знаю как сложно расстаться с семьей. |
Look, you don't have to save Jane by yourself. |
Слушай, ты не должен спасать Джейн в одиночку. |
Look, let me be absolutely clear about this. |
Слушай, чтобы не было недопониманий. |
Look, you seem to be the more rational of the two. |
Слушай, ты выглядишь более адекватным из вас двоих. |
Look, we always managed to work things out. |
Слушай, мы всегда все улаживали. |
Look, he showed up on my doorstep. |
Слушай, он появился у дверей. |
Look, I am trying so hard to make this deal happen. |
Слушай, я так стараюсь, чтобы заключить эту сделку. |
Look, my dad is the preacher round here. |
Слушай, мой отец - местный священник. |
Look, he's lived here all his life. |
Слушай, он прожил здесь всю жизнь. |
Look, I was just trying to be nice. |
Слушай, я просто пытаюсь быть милым. |
Look, we've got plenty of time. |
Слушай, у нас куча времени. |
Look, I'm just going to say it. |
Слушай, я просто должна это сказать. |