Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
All right, look, you know what, Sweets? Хорошо, слушай, знаешь что, Свитс?
Okay, look, Brick, we shouldn't have taken you fishing to curry favor with you, but... Слушай, Брик, не надо было брать тебя на рыбалку, чтобы подлизаться, но...
All right, well, look, that's great, and now I'm hoping you could just... Очень хорошо, слушай, это просто здорово, и теперь, я надеюсь, ты сможешь...
Liv, look, no offense to fin and rollins, but you want a show of power, you need the whole team. Лив, слушай, не то, чтобы я сомневался в Фине и Роллинс, но ты хочешь показать силу, тебе нужна вся команда.
Well, look, I need everything to go smoothly today. Слушай, мне надо чтоб все прошло гладко сегодня
Well, look, it's not everyday that we're in the same city, so let's dance. Слушай, мы не каждый день находимся в одном городе, так что пошли потанцуем.
Now, look, if you need to take a few days off, that's fine. Слушай, если тебе надо немного отдохнуть, отдохни.
But look, I know it was just about the bacon, so... Слушай, я понимаю, что это всё было только из-за бекона, так что...
All right, look, I'll pick you up at 5:00. Ладно, слушай, я заберу тебя в 5.00.
Rose, look, I'm just... I'm not in a good place right now. Роуз, слушай, я просто... я не в лучшем положении прямо сейчас.
All right, look, I definitely should have told you this already, but this is just a green card marriage. Ладно, слушай, определенно, я должен был сказать тебе об этом, но этот брак ради получения гражданства.
And look, I hate to ask so last minute, but- anything you need. Слушай, мне очень неудобно спрашивать в последний момент, но... Проси что угодно.
Okay, look, the way I see it is we have two options right now. Слушай, я вижу два выхода из ситуации.
All right, look, I know I've been a bit of a flake. Слушай, я знаю, всё это немного странно.
No, see no, look this is a new start for me. Нет, слушай, нет, это начало новой жизни для меня.
Okay, look, I'm sorry about the mess, but I got to go work, so can you... Слушай, я извиняюсь за беспорядок, но я должна работать, так что можешь...
look, Jessica's not part of some scheme, Adam. Слушай, Джессика - не часть какого-то плана, Адам.
look, George, you didn't pass your intern test. Слушай, Джордж, ты не сдал экзамен
Well, look, let me tell you. Слушай, я тебе вот что скажу.
All right, look, you asked me to get somebody that was all right. Слушай, ты просил привести нормального парня.
So, look, you're basically a - predator, and I need some advice. Слушай, ты у нас хищница, и мне нужен совет.
look. I understand why you're pressing charges. Слушай, я понимаю, почему ты выдвигаешь обвинения.
I mean, look, you're a teenager. ну слушай, ты ведь подросток.
Okay, look, I guess I was hoping that things just resolved themselves before I had to introduce you. Ладно, слушай, я думаю, я надеялся, что все уляжется само собой до того, как мне понадобится тебя представить.
Okay, look, the point is I don't think you guys would get along. Ладно, слушай, суть в том, что я не думаю, что вы, ребята, сойдетесь.