Look, it's not my work. |
Слушай, это не моя работа. |
Look, I just don't want this to become a big thing. |
Слушай, я просто не хочу делать из этого большую трагедию. |
Look, they didn't dislike you, Bones. |
Слушай, ты им не ненравилась, Кости. |
Look, you've inspired an entire team of heroes who will be here to protect us. |
Слушай, ведь ты же вдохновил на борьбу целую команду героев, которая будет нас защищать. |
Look, nick, everything happens for a reason. |
Слушай, Ник, просто так ничего не происходит. |
Look, charlie, I want people to have fun at this party. |
Слушай, Чарли, я хочу, чтобы люди повеселились на этой вечеринке. |
Look, I appreciate you covering for me like that, but... |
Слушай, я ценю, что ты так прикрыла меня, но... |
Look you don't belong here. |
Слушай, тебе здесь не место. |
Look, Iggy baby, I know all about Glickenstein and his deadness. |
Слушай, Игги, я всё знаю о Гликенштейне и его мертвецкости. |
Look, maybe I'm not a genius, okay. |
Слушай, может, я и не гений, но. |
Look, he's probably got money and we need it. |
Слушай, у него есть деньги, и мы нуждаемся в них. |
Look, if they speak to you again, cooperate with them a little. |
Слушай, если они снова с тобой заговорят, сотрудничай с ними. |
Look, this is your chance. |
Слушай, это твой шанс. Давай, иди. |
Look, Edward, I admit we've had a number of technical setbacks. |
Слушай, Эдвард, я признаю, что у нас было много технических неудач. |
Look... Gunnar... I'm really sorry about Friday night. |
Слушай, Ганнер, я правда сожалею о том вечере в пятницу. |
Look, if the subcommittee doesn't like my answers, it's just not meant to be. |
Слушай, если комиссии не понравятся мои ответы, значит, этому не суждено случиться. |
No. Look, we got a great life here. |
Нет, слушай, у нас прекрасная жизнь здесь. |
Look, Jessica, I know Harvey appears to be lean and relatively fit, but coronary disease can strike even the most handsome. |
Слушай, Джессика, я знаю, что Харви выглядит худым и относительно подтянутым, но ишемическая болезнь может постигнуть даже красавчиков. |
Look, I just don't think this is a solution. |
Слушай, не думаю, что это решение проблемы. |
Look, man, we got your merchandise. |
Слушай, мужик, у нас твой товар. |
Look, it's not like I want to work there. |
Слушай, я сам не хочу работать там. |
Look, I know you can't talk but you were right about everything. |
Слушай, я знаю, что ты не можешь сейчас говорить, но ты была права насчет всего. |
Look, Mark, it says that every room is wired for sound. |
Слушай, Марк, здесь говорится, что в каждой комнате, хорошая акустика. |
Look, I've signed you both up for a five-a-side tournament. |
Слушай, я договорился с вами обоими о турнире по минифутболу. |
Look, 20 minutes on his spatial perception and he'll hammer them home. |
Слушай, 20 минут его пространственного восприятия и он забьёт их по домам. |