Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Look, this stuff doesn't matter to me. Слушай, меня не интересуют твои привычки.
Look, I have extra security details on Oliver's mother. Слушай, у меня секретная информация о матери Оливера.
Look, Ingrid, it's getting late... Слушай, Ингрид, уже поздно...
Look, I know how hard that must've been. Слушай, я знаю как сложно это было.
Look, I need to see that security tape. Слушай, я должен увидеть записи охраны.
Look, we'll just have to figure something else out. Слушай, мы просто должны найти другой способ.
Look, I've got every available Agent out looking for him. Слушай, у нас все свободные агенты ищут его.
Look, just close your eyes and go to sleep. Слушай, просто закрой глаза и поспи.
Look, it's a parenting issue it's about respect. Слушай, это родительское дело, насчет уважения.
Look, you don't have to call me back. Слушай, ты не должен мне перезванивать.
Look, I get it, you're hurt. Слушай, я понимаю, ты обижена.
Look, I'm not trying to break your heart over here. Слушай, я не пытаюсь огорчить тебя.
Look. Tripp Cook has somehow decided to become the eastern seaboard's self-proclaimed vampire hunter. Слушай, Трип Кук как-то решил стать самопровозглашенным охотник на вампиров восточного побережья.
Look, I'll sleep on the couch. Слушай, я лягу на диване.
Look. I should tell you a few things about aeroplanes. Слушай, мне надо рассказать тебе кое-что о самолетах.
Look, I'm the only reason they haven't killed you yet. Слушай, ты жива только благодаря мне.
Look, you don't have to believe me. Слушай, ты можешь мне не верить.
Look, I'm here tonight for business. Слушай, я здесь по делу.
Look, I'm sorry, but I got to go pack. Слушай, извини, но мне нужно собираться.
Look, it's really good to see you. Слушай, я правда рада тебя видеть.
Look, I'm sorry. I was going to tell you that. Слушай... прости Я хотела сказать тебе...
Look, I run my mouth when I get nervous. Слушай, я много болтаю, когда нервничаю.
Look, you've been lording over this group like some Hillary Clinton dictator. Слушай, ты управляла этой группой как какая-то диктаторша Хилари Клинтон.
Look, Brick, a real job is a lot of responsibility. Слушай, Брик. Настоящая работа налагает большую ответственность.
Look, I'm sorry about the whole... Слушай, прости меня за эту...