Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Выражение

Примеры в контексте "Look - Выражение"

Примеры: Look - Выражение
I've seen that look before. Я видел это выражение лица у четырех пресс-секретарей до тебя.
He had an odd look on his face. У него было странное выражение на лице.
He had an odd look on his face. На его лице было странное выражение.
A look of contentment appeared on his face. На его лице появилось выражение удовлетворенности.
The look on your face, you can't deny that, Harvey. Выражение твоего лица, ты не можешь этого отрицать, Харви.
There was a look on your face. Было такое выражение на вашем лице.
I imagine it was the same look you wore to the O.R. when you were still a surgeon. Полагаю, то же выражение вы носили в операционной, когда еще были хирургом.
I wish I could see the look on your brothers' faces when they find out. Я бы хотел увидеть выражение лица твоих братьев, когда они об этом узнают.
Truthfully, I just wanted to see the look on your face when he showed up... priceless. По правде, я всего-лишь хотел увидеть твое выражение лица, когда он появится... бесценно.
I'm sorry Yugo, but the look on your face is the most interesting view here. Извини, Юго, но выражение твоей физиономии - самый интересный вид в этом месте.
There was a look on his face. На его лице было такое выражение.
I wanted to see the look on your eyes, I'll tell you news. Хотелось видеть выражение твоих глаз, когда я скажу тебе новость.
The tortured look in her eyes is what first drew me to it. Меня привлекло измученное выражение ее глаз.
Loved the look on her face when she got off that bus. Мне понравилось выражение её лица, когда её сняли с автобуса.
That look on his face, I've seen it a lot. Выражение лица, я часто такое видел.
I'm beginning to dislike seeing that look on your face, Doctor. Мне начинает не нравится выражение вашего лица, доктор.
And the look on her face when she drew the smoke into her lungs... И выражение её лица, когда она затягивалась сигаретой...
Well, the "I remember everything" look. Ну, это выражение "я помню всё".
You should have seen the look on her face. Ты бы посмотрел на выражение её личика.
Imagine the look on his face when he sees you come down this aisle. Представте выражение его лица когда она увидит Вас идущей по проходу.
The kind of look that makes me want to punch you. Выражение, от которого мне хочется тебя ударить.
And you should see the greedy look on your face. Видела бы ты свое завистливое выражение лица.
Has this look on his face like... У него вот такое выражение лица...
Take that self-righteous look off your face. Сотри это самодовольное выражение с лица.
And then I saw the look of contempt on my best friend's face. А затем я увидел выражение презрения на лице лучшего друга.