Look, Alex is yours, he always has been. |
Слушай, Алекс твой, и всегда был. |
Look, it is just a baseball game. |
Слушай, это просто бейсбольная игра. |
Look, I came to offer you a job. |
Слушай, я пришёл предложить тебе работу. |
Look, it's not a good time. |
Слушай, сейчас не лучшее время. |
Look, Coach, things have always come easy to you. |
Слушай, Коач, многие вещи доставались тебе легко. |
Look, we need to get off on the next floor. |
Слушай, мы должны выйти на следующем этаже. |
Look, all I'm asking for is an introduction. |
Слушай, я просто прошу замолвить словечко. |
Look, it wasn't an imagining or an intention. |
Слушай, это не было воображение или желание. |
Look, you've become a really special member of the Gimbels family. |
Слушай, ты стала особым членом семьи Джиблес. |
Look, brooke, this is not my fault. |
Слушай, Брук, я не виноват. |
Look, if that was my fate, then so be it. |
Слушай, кому сгореть, тот не утонет. |
Look, thanks for getting back to me on a Sunday. |
Слушай, спасибо за возвращение из-за меня в воскресение. |
Look, Liam, I'm really sorry about the champagne. |
Слушай, Лиам, мне очень жаль из-за шампанского. |
Look, I don't want to keep fighting. |
Слушай, я не хочу больше ругаться. |
Look, one day you're going to be in a position to fire guys like Owen. |
Слушай, однажды ТЫ будешь увольнять других, типа Оуэна. |
Look, anything at all would be helpful. |
Слушай, абсолютно все будет полезным. |
Look, I'll make sure all the paperwork gets filled in. |
Слушай, о бумажках я позабочусь. |
Look, I've got a conference call at 1:20. |
Слушай, у меня конференция в 1.20. |
Look, she is not the most positive person, I mean, every day it's a fight. |
Слушай, она не самая позитивная личность, мы каждый день боремся. |
Look, Coop, you have to be realistic. |
Слушай, Куп, нужно быть реалистом. |
Look, just take Ben and lean against the wall. |
Слушай, возьми Бена и отведи к стене. |
Look, business with the cartel does bring in a lot of cash. |
Слушай, дела с картелем и правда приносят кучу денег. |
Look, I've got my own agenda. |
Слушай, у меня свои планы. |
Look, you ask me, it's almost like they're doing you a favor. |
Слушай, по-моему, это словно они делают тебе одолжение. |
Look, it wasn't... easy... for me to come here. |
Слушай, мне... было нелегко приехать сюда. |