Look, just... just come by and watch. |
Слушай, просто... приходи посмотреть. |
Look, Ethan, I came to apologise about this morning. |
Слушай, Итан, я пришла, чтобы извиниться. |
Look, you don't have to explain. |
Слушай, ты не должен объяснять. |
Look, Walt, I'll keep asking around. |
Слушай, Уолт, я продолжу расспросы. |
Look, mate, this is our chance to finally learn the truth. |
Слушай, приятель, это наш шанс наконец узнать правду. |
Look, I don't have time for stories. |
Слушай, мне не до историй. |
Look, this is just a little too familiar. |
Слушай, это просто что-то напоминает. |
Look, if all this wedding mess is getting to be too much, then... |
Слушай, если вся эта свадебная канитель зашла слишком далеко... |
Look, his name is not the only thing that changed. |
Слушай, у него не только имя изменилось. |
Look, jason, I don't expect stop talking. |
Слушай, Джейсон, я не собиралась... |
Look, there's some crazy, dangerous people after that. |
Слушай, за ней охотятся очень опасные люди. |
Look, I know I agreed to this. |
Слушай. Я согласился на это. |
Look, dispatch just got a call from Citizen Band. |
Слушай, мы получили сообщение на гражданском диапазоне. |
Look, I made an error in judgment. |
Слушай, я ошибся в суждении. |
Look, it's always about the money. |
Слушай, речь всегда о деньгах. |
Look, he asked me to bring it. |
Слушай, он попросил отнести это. |
Look, you've been tracking this guy for weeks. |
Слушай, ты неделями отслеживала все его перемещения. |
Look, honey, you don't have to be threatened by him. |
Слушай, не воспринимай его как угрозу. |
Look, I need to ask you about a patient. |
Слушай, хочу спросить тебя насчёт пациента. |
Look, we're in this weird place right now. |
Слушай, просто так неловко получилось. |
Look, you're not thinking this through. |
Слушай, ты плохо всё обдумала. |
Look, the police catch a sniff of Burton. |
Слушай, полиция пронюхала про Бертона. |
Look, I met a woman, and I learned some things. |
Слушай, я встретила женщину и узнала кое-что. |
Look, this watch is worth over $ 1100. |
Слушай, часы стоят больше 11 сотен. |
Look, Eugene I'm in love with the old guy too. |
Слушай, Юджин я тоже полюбила старика. |