| Look, I... I got some tape around. | Слушай, я немного окутана лентой. |
| Look, Nora, there's something I have to tell you. | Слушай, Нора, я должен признаться. |
| Look, if you want to win you can't stand still. | Слушай, если хочешь побеждать, нельзя стоять на месте. |
| Look, I figured out what's the matter with that blower. | Слушай, я понял, что произошло с нагнетателем. |
| Look, I know a good job when I see one. | Слушай... Я сразу вижу хорошую работу. |
| Look, I... I need this from you. | Слушай, мне нужно это от тебя. |
| Look, she's really trying to move on. | Слушай, она правда пытается двигаться дальше. |
| Look, Emma, I'm not scared of your inner bridezilla. | Слушай, Эмма я не боюсь твоего внутреннего Невестзиллы. |
| Look, I just - I really think we need to talk. | Слушай, мне кажется, нам надо поговорить. |
| Look, the feds can catch on without any assistance from you. | Слушай, федералы справятся и без тебя. |
| Look, it started when Victoria asked me to help her track down her firstborn son. | Слушай, это началось когда Виктория попросила меня помочь разыскать ее первенца. |
| Look, for the record, veterinarians should not be called doctors. | Слушай, просто для справки, ветиринаров нельзя называть докторами. |
| Look, I admit, things got a little crazy. | Слушай, согласна, всё пошло наперекосяк. |
| Look, I knew her less than a day. | Слушай, я знал ее всего полдня. |
| Look, my life finally makes sense to me. | Слушай, моя жизнь наконец приобрела смысл. |
| Look, do yourself a favour and don't go anywhere near him. | Слушай, сделай милость, не приближайся к нему. |
| Look, he's getting me a plea deal. | Слушай, он предлагает мне сделку. |
| Look, Frank, the time has come. | Слушай, Фрэнк, время пришло. |
| Look, a guy named Jardine's afraid of me. | Слушай, парень по имени Джардин боится меня. |
| Look, we're out of here soon. | Слушай, мы скоро уедем отсюда. |
| Look, I'll sleep on the floor. | Слушай, я посплю на полу. |
| Look, that was over a year ago. | Слушай, это было год назад. |
| Look, I'm not here for a reunion. | Слушай, я здесь не ради воссоединения. |
| Look, I need to get you back to the house. | Слушай, мне надо вернуть тебя домой. |
| Look, Vincent's feral state, it can be dormant without medication. | Слушай, животное состояние Винсента может отключаться без лекарств. |