Look, I... I got some tape around. |
Слушай, я немного окутана лентой. |
Look, Nora, there's something I have to tell you. |
Слушай, Нора, я должен признаться. |
Look, if you want to win you can't stand still. |
Слушай, если хочешь побеждать, нельзя стоять на месте. |
Look, I figured out what's the matter with that blower. |
Слушай, я понял, что произошло с нагнетателем. |
Look, I know a good job when I see one. |
Слушай... Я сразу вижу хорошую работу. |
Look, I... I need this from you. |
Слушай, мне нужно это от тебя. |
Look, she's really trying to move on. |
Слушай, она правда пытается двигаться дальше. |
Look, Emma, I'm not scared of your inner bridezilla. |
Слушай, Эмма я не боюсь твоего внутреннего Невестзиллы. |
Look, I just - I really think we need to talk. |
Слушай, мне кажется, нам надо поговорить. |
Look, the feds can catch on without any assistance from you. |
Слушай, федералы справятся и без тебя. |
Look, it started when Victoria asked me to help her track down her firstborn son. |
Слушай, это началось когда Виктория попросила меня помочь разыскать ее первенца. |
Look, for the record, veterinarians should not be called doctors. |
Слушай, просто для справки, ветиринаров нельзя называть докторами. |
Look, I admit, things got a little crazy. |
Слушай, согласна, всё пошло наперекосяк. |
Look, I knew her less than a day. |
Слушай, я знал ее всего полдня. |
Look, my life finally makes sense to me. |
Слушай, моя жизнь наконец приобрела смысл. |
Look, do yourself a favour and don't go anywhere near him. |
Слушай, сделай милость, не приближайся к нему. |
Look, he's getting me a plea deal. |
Слушай, он предлагает мне сделку. |
Look, Frank, the time has come. |
Слушай, Фрэнк, время пришло. |
Look, a guy named Jardine's afraid of me. |
Слушай, парень по имени Джардин боится меня. |
Look, we're out of here soon. |
Слушай, мы скоро уедем отсюда. |
Look, I'll sleep on the floor. |
Слушай, я посплю на полу. |
Look, that was over a year ago. |
Слушай, это было год назад. |
Look, I'm not here for a reunion. |
Слушай, я здесь не ради воссоединения. |
Look, I need to get you back to the house. |
Слушай, мне надо вернуть тебя домой. |
Look, Vincent's feral state, it can be dormant without medication. |
Слушай, животное состояние Винсента может отключаться без лекарств. |