| Look... there is nothing going on between me and Robin. | Слушай... между мной и Робин ничего нет. |
| Look, Gretchen, we... we talked to Kevin. | Слушай, Гретхен, мы говорили с Кевином. |
| Look, it's good to see you in any time. | Слушай, я рад видеть тебя в любом времени. |
| Look, I'll take care of this. | Слушай, Я позабочусь об этом. |
| Look, it doesn't have to mean anything. | Слушай, это не обязано значить что-то. |
| Look, there's hardly anything on it. | Слушай, там почти ничего нет. |
| Look, I hope this hasn't created anweirdness between us. | Слушай, надеюсь это не вызовет недопонимания между нами. |
| Look, I didn't mean to start anything. | Слушай, я не хотел начинать ссору. |
| Look, man, I've been through everything. | Слушай, чувак, я всё обшарил. |
| Look, you're going away to college. | Слушай, ты уезжаешь в колледж. |
| Look, Eric, just write her a letter. | Слушай, Эрик, напиши ей письмо. |
| Look, I am not cut out for work. | Слушай, я не гожусь для работы. |
| Look, it's fiction, of course it is. | Слушай, конечно же это вымысел. |
| Look, Desmond, I'm going to go. | Слушай, Десмонд, мне пора. |
| Look, call everybody and have them meet me at my house tonight. | Слушай, обзвони всех, пускай подъезжают ко мне домой вечером. |
| Look... some of us are not used to this kind of thing. | Слушай... Кое-кто из нас не ест такого. |
| Look, Phillip, we go back too far. | Слушай, Филипп, мы слишком отдалились. |
| Look, I can give you a ride. | Слушай, я могу тебя подвезти. |
| Look, I'm just saying, a lot has changed. | Слушай, я просто говорю, многое изменилось. |
| Look, I'll call you later.I promise. | Слушай, я перезвоню, обещаю. |
| Look, Holden, I really need to get to class. | Слушай, Холден, мне правда пора на занятия. |
| Look, we can't just let them call security. | Слушай, нельзя позволить вызвать охрану. |
| Look, I've got to do this. | Слушай, мне надо это сделать. |
| Look, I'm the one who made the choice. | Слушай, это я сделал выбор. |
| Look, Cat, I'm working a double shift. | Слушай, Кэт, я работаю вторую смену. |