Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Look, being a supervisor's not a job description. Слушай, быть руководителем - это не описание работы.
Look, it's not a big deal. Слушай, в этом нет ничего особенного.
Look, I really think we need to do a fundraiser. Слушай, я думаю нам и вправду нужно провести акцию по сбору денег.
Look... she had a message for you, from your dad. Слушай... ам... у неё послание для тебя, от твоего отца.
Look, you've got about three months of leave accumulated. Слушай, у тебя набралось три месяца отпуска.
Look, we're running low on Thinkquanauts. Слушай, у нас кончаются все АстроМыслители.
Look, Cindy, Hansen won't. Слушай, Синди, Хансен не отмажется.
Look, Leela, I'd love to write about my own experiences... Слушай, Лила, я был бы не прочь, написать песню по своему опыту...
Look, please just show some humility - like the other day when everything seemed hopeless. Слушай, просто изобрази хоть немного смирения... Как вчера, когда всё казалось совершенно безнадёжным.
Look, there's only one clicker, and that's upstairs. Слушай, здесь только один переключатель каналов - и он наверху.
Look, just put it all back. Слушай, просто верни все назад.
Look, it's not you. Слушай, это не из-за тебя.
Look, Svetlana wants you to go. Слушай, Светлана хочет, чтобы ты ушел.
Look, you taught me to be a man of my word. Слушай, ты сама говорила мне отвечать за свои слова.
Look, just think about it. Слушай, просто подумай над этим.
Look, those are big words for a guy, you know. Слушай, это очень сильные слова для парня, ты же знаешь.
Look, we can deal with this. Слушай, мы с этим справимся.
Look, I don't need any coffee. Слушай, не нужен мне никакой кофе.
Look, maybe Dr. Sullivan was right. Слушай, может быть д-р Салливан была права.
Look, there's no reason to thank me. Слушай, тебе не за что меня благодарить.
Look, that's just the way Drama is. Слушай, ну вот такой у нас Драма.
Look, Julie, I put a lot of TLC into Lucy. Слушай, Джули, я вложил много сил в Люси.
Look, I make tough decisions every day. Слушай, я делаю трудные решения каждый день.
Look, I can't stay. Слушай, я не могу остаться.
Look, nothing ever made sense before. Слушай, ничего раньше не имело смысл.