Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Now look, I'll take care of dad, but you need to hear this; Слушай, я позабочусь об отце, но ты должна, услышать следующее:
Okay, look, the only thing I know about you is you got a flag tattoo and you walked in the door with Miles Matheson. Ладно, слушай, все, что я о тебе знаю, так это лишь то, что у тебя есть татуировка флага и ты вошла в дверь в компании Майлза Мэтисона.
Sure, sure, and look, Flynn, whatever I can do to lower your stress, count on me. Конечно, конечно, и, слушай, Флинн, если я могу как-то уменьшить твой стресс, рассчитывай на меня.
Okay, Robin, look, you-you need to call the Captain and let him down easy, okay? Робин, слушай, ты должна позвонить Капитану и вежливо ему отказать.
You know you suck at hiding how you feel and, look, Знаешь, ты отстойно скрываешь свои чувства и, слушай,
Okay, look, Luschek, you must've misunderstood me, all right? Ладно, слушай, Лусчек, ты, наверное, меня неправильно понял.
All right, look, how did this all start? Хорошо, слушай, как всё это началось?
Okay, look, here's the thing... (KNOCKING ON DOOR) Хорошо, слушай, вот в чем дело... стучат в дверь
Aubrey, look, I already talked to Bones about this, okay? Обри, слушай, я уже поговорил об этом с Кости, ясно?
All right, look, I realize that I've been a little... off-balance lately, but I think with hindsight, I'm learning to deal with it better. Ладно, слушай, я понимаю, что в последнее время я был... не в лучшем состоянии, но с тех пор прошло уже много времени, и я уже намного лучше справляюсь.
All right, look, let's not overreact, you know? Слушай, давай не будем заморачиваться - знаешь,
Well, look, I know you said I didn't have to, but... Хорошо, слушай, я знаю, ты говорила, что я не должен, но...
Well, look, I know that you want help eventually, but, Chris, you could have gotten really hurt tonight. Слушай, я знаю, что ты просто хочешь помочь, но, Крис, ты могла пострадать сегодня.
Well, look, he's guilty, all right? Ну, слушай, тогда он виновен, верно?
Okay, all right, what's that look? Блин, слушай, ну что опять за взгляд такой?
look, ryan, I know you've risked a lot for me. Слушай, Райан, я знаю, что ты рисковал многим для меня.
look, I'm not usually this rude. I just... Слушай, я обычно не такая грубая, я... я просто...
Jimmy, look, you're a good guy, okay? Джимми, слушай, ты ведь хороший парень, да?
Now look, you are young and you are single and somewhat good looking and if you need a role model here I am. Слушай, ты молод, не женат, выглядишь более-менее неплохо, и если тебе нужен образец для подражания, то вот он я.
Come on, look, I want my money back, okay? Слушай, отдай мне мои деньги, хорошо?
Chuck, look, I'm sorry, but this is our best option. Чак, слушай. Прости, но это лучший выход
Now, look, since they brought it up, it is a nice house, and I mean, it's not like we never talked about... Слушай, раз уж они подняли тему, это красивый дом, и, в смысле, мы ведь об этом говорили...
Okay, look, if she took out the policy then for sure she's guilty. Ясно, слушай, если она получит все по полису, значит, она виновна.
But, look, when you were talking about me and Judy just now, you seemed kind of weird, and... Слушай, когда ты только что говорила о нас с Джуди, у тебя был такой странный вид, и...
Okay, look - I haven't exactly told them I had to drop three classes yet, so... Слушай... я еще не признался им, что бросил три предмета, так что...