WENDY: Look, your life is very messy, Tara. |
Слушай, твоя жизнь - сплошной хаос, Тара. |
Look, I got no idea what your situation is, man. |
Слушай, я совершенно не знаю всей ситуации, чувак. |
Look, Nick, you're a great detective. |
Слушай, Ник, ты - отличный детектив. |
Look, you're backing me into a corner on this, Paul. |
Слушай, Пол, ты загоняешь меня в угол. |
Look, I'm taking this kid to the O.R. Whether Stark comes or not. |
Слушай, я беру этого ребенка вне зависимости придет Старк или нет. |
Look, I'm sorry, Bonnie. |
Слушай, Бонни, мне жаль. |
Look, Turtle, I'm sorry. |
Слушай, Черепаха, мне жаль. |
Look, it's a $30,000 instrument, Tom. |
Слушай, Том, инструмент стоит 30 штук. |
Look, we'll get you an interpreter... |
Слушай, мы найдем для тебя переводчика... |
Look, they're vindictive fashionistas who were inconvenienced. |
Слушай, они же злопамятные модники которым причинили неудобства. |
Look, Gavin, I c... |
Слушай, Гэвин, я не... |
Look, if you want to understand why I was attacked in our house... |
Слушай, если ты хочешь понять, почему на меня напали в нашем доме... |
Look, this is all based on seniority. |
Слушай, все основывается на трудовом стаже. |
Look, I wouldn't worry about Daniels. |
Слушай, я бы не переживал насчёт Дэниэлса. |
Look, don't blame me, Tony. |
Слушай, Тони, я не виноват. |
Look, he's scary, William. |
Слушай, он ужасен, Уильям. |
Look, obviously, I want to say Gryffindor... |
Слушай, очевидно, я хочу сказать Гриффиндор... |
Look, I know you're still upset about the body in the freezer. |
Слушай, я знаю, что ты ещё расстроен из-за тела в морозильнике. |
Look, I won't call you. |
Слушай, я не буду тебе звонить. |
Look, Steve. I'm willing to take the risk. |
Слушай, Стив, я готов принять риск. |
Look, I know it's hard without Regina. |
Слушай, я знаю, что тебе сложно без Реджины. |
JAX: Look, we get pinched with those guns, we're dead. |
Слушай, если нас поймают с этими пушками - нам конец. |
Look, we'll handle Gerber. |
Слушай, мы разберёмся с Гербером. |
Look, I know you're... |
Слушай, я знаю, что ты... |
Look, it's been radio silence, and I've done everything you said. |
Слушай, я выдержала паузу, и сделала все, что ты сказал. |