Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Look, I think right now you've got to go get some rest. Слушай, думаю сейчас тебе нужно пойти отдохнуть.
Look, I'm not sure what you were trying to achieve. Слушай, я не уверен чего ты пытался достичь.
Look, a horrible thing was done to you. Слушай, с тобой делали ужасные вещи.
Look, I ran your brother's name through the system. Слушай, я искал твоего брата в системе.
Look, I'm sorry to hear that. Слушай, мне жаль это слышать.
Look, you asked me what my favorite piece of music was. Слушай, ты спросил, какое мое любимое музыкальное произведение.
Nice. Look, you should tell Joel what you told me. Слушай, тебе нужно рассказать всё это Джоэлу.
Look, it's not safe for you here. Слушай, здесь для тебя небезопасно.
Look, I'm sorry about the couch, Nick. Слушай, прости за диван, Ник.
Look, she was just flirting a little. Слушай, она просто немного флиртовала.
Look, I happen to like you, Craig. Слушай, ты мне нравишься, Крейг.
Look, it's hard enough being the only one in a chair posing for this calendar. Слушай, это довольно трудно, быть единственным колясочником в календаре.
Look, you can tell Isabelle that I am definitely in. Слушай, можешь сказать Изабелль, я точно пойду.
Look, I don't need you cleaning up after me. Слушай, не надо за мной прибираться.
Look, charlie, I got a call from a reporter about an hour ago. Слушай, Чарли, мне позвонил репортёр час назад.
Look, I stuffed the little arms and the hoodie with tissue. Слушай, я приделал маленькие ручки и надел ему балахончик.
Look, believe me, I get it. Слушай, я понимаю, поверь.
Look, there's a big game on tonight. Слушай, сегодня вечером будет классная игра.
Look, do whatever the hell you want, just stop talking. Слушай, делай, что хочешь, только прекрати трепаться.
Look, I spend my whole life making other people's dreams come true. Слушай, я всю жизнь исполняю чужие мечты.
Look, I remember where your head was back then. Слушай, я помню твою ситуацию тогда.
Look, let's throw this away and... Слушай. Давай выбросим это и...
Look, man, we have a lot to process here. Слушай, нам многое надо переварить.
Look, I think I'm being set up. Слушай, я думаю, меня подставили.
Look, I just have to do some research. Слушай, мне просто нужно кое-что проверить.