| Look, Lemon is my daughter, and she is hurting. | Слушай, Лемон моя дочь, и она в беде. |
| Look, I'm sorry I didn't go to more of your football games. | Слушай, ну прости, что не приходил на твои футбольные матчи. |
| Look, I think a little alone time would be good for the angels. | Слушай, мне кажется, что немного побыть взаперти пойдет ангелам на пользу. |
| Look, it's been years, and I can't even imagine the things you've been through. | Слушай, прошли годы, и я даже не могу представить, через что тебе пришлось пройти. |
| Look, we agreed that you and I kissing was a mistake. | Слушай, мы согласились с тем, что тот поцелуй был ошибкой. |
| Look, I only have 60 bucks. | Слушай, у меня всего 60 баксов. |
| Look, I was just being enthusiastic. | Слушай, я всего лишь был полон энтузиазма. |
| Look, he flunked out of bedford. | Слушай, он провалил экзамены в Бедфорде. |
| Look, Jerry, we were hoping you could give us some information on the Royal League. | Слушай, Джерри, мы надеемся, что ты можешь нам рассказать кое-что о Королевской Лиге. |
| Look, he just took care of Zhao for us. | Слушай, он просто позаботился о Зао для нас. |
| Look, we have raised some amazing girls together. | Слушай, мы вместе вырастили пару прекрасных девочек. |
| Look, my sister married a guy I didn't like. | Слушай, моя сестра вышла замуж за парня, который мне не нравится. |
| Look, you're a big girl. | Слушай, ты уже взрослая девушка. |
| Look, we had an arrangement. | Слушай, у нас был договор. |
| Look, we got a good thing going here. | Слушай, мы только взялись за хорошее дело. |
| Look, I know that all you kts hate Evan... | Слушай, я знаю что все из Каппа Тау ненавидят Эвана... |
| LOOK, SERIOUSLY, MAN, you're a mess. | Слушай, друг, я серьезно, у тебя все хреново. |
| Look, there is a point at which any one of us will do exactly what Emmett did. | Слушай, есть обстоятельства в которых любой из нас поступил бы так же, как Эмметт. |
| Look, this is your first night back in this house. | Слушай, это твоя первая ночь под крышей этого дома. |
| Look, this is your department. | Слушай, ты за это отвечаешь. |
| Look, it's not you. | Слушай, дело не в тебе. |
| Look, we are on your side. | Слушай, мы на твоей стороне. |
| Look, George is not faking a sleep disorder to seduce me, and you know it. | Слушай, Джордж не имитирует лунатизм, чтобы соблазнить меня, и ты это знаешь. |
| Look, I have no idea how... | Слушай, я понятия не имею как... |
| Look, I know it hurts when you lose a shots-off. | Слушай, знаю, что неприятно проигрывать в дуэли на выпивку. |