Look, Lemon is my daughter, and she is hurting. |
Слушай, Лемон моя дочь, и она в беде. |
Look, I'm sorry I didn't go to more of your football games. |
Слушай, ну прости, что не приходил на твои футбольные матчи. |
Look, I think a little alone time would be good for the angels. |
Слушай, мне кажется, что немного побыть взаперти пойдет ангелам на пользу. |
Look, it's been years, and I can't even imagine the things you've been through. |
Слушай, прошли годы, и я даже не могу представить, через что тебе пришлось пройти. |
Look, we agreed that you and I kissing was a mistake. |
Слушай, мы согласились с тем, что тот поцелуй был ошибкой. |
Look, I only have 60 bucks. |
Слушай, у меня всего 60 баксов. |
Look, I was just being enthusiastic. |
Слушай, я всего лишь был полон энтузиазма. |
Look, he flunked out of bedford. |
Слушай, он провалил экзамены в Бедфорде. |
Look, Jerry, we were hoping you could give us some information on the Royal League. |
Слушай, Джерри, мы надеемся, что ты можешь нам рассказать кое-что о Королевской Лиге. |
Look, he just took care of Zhao for us. |
Слушай, он просто позаботился о Зао для нас. |
Look, we have raised some amazing girls together. |
Слушай, мы вместе вырастили пару прекрасных девочек. |
Look, my sister married a guy I didn't like. |
Слушай, моя сестра вышла замуж за парня, который мне не нравится. |
Look, you're a big girl. |
Слушай, ты уже взрослая девушка. |
Look, we had an arrangement. |
Слушай, у нас был договор. |
Look, we got a good thing going here. |
Слушай, мы только взялись за хорошее дело. |
Look, I know that all you kts hate Evan... |
Слушай, я знаю что все из Каппа Тау ненавидят Эвана... |
LOOK, SERIOUSLY, MAN, you're a mess. |
Слушай, друг, я серьезно, у тебя все хреново. |
Look, there is a point at which any one of us will do exactly what Emmett did. |
Слушай, есть обстоятельства в которых любой из нас поступил бы так же, как Эмметт. |
Look, this is your first night back in this house. |
Слушай, это твоя первая ночь под крышей этого дома. |
Look, this is your department. |
Слушай, ты за это отвечаешь. |
Look, it's not you. |
Слушай, дело не в тебе. |
Look, we are on your side. |
Слушай, мы на твоей стороне. |
Look, George is not faking a sleep disorder to seduce me, and you know it. |
Слушай, Джордж не имитирует лунатизм, чтобы соблазнить меня, и ты это знаешь. |
Look, I have no idea how... |
Слушай, я понятия не имею как... |
Look, I know it hurts when you lose a shots-off. |
Слушай, знаю, что неприятно проигрывать в дуэли на выпивку. |