Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Look, give me your 401k. Слушай, доверь мне свою пенсию.
Look, Grant, I'm sorry. Слушай, Грант, мне жаль.
Look, Rachel, I'm really swamped right now. Слушай, Рейчел, у меня сейчас дел невпроворот.
Look, I am sorry I lost my temper. Слушай, прости, я вышел из себя.
Look, maybe I can get them back up to a hundred. Слушай, может я договорюсь с ними поднять до ста.
Look, I can't spend my whole life blaming you, so I accept your apology. Слушай, я не могу всю жизнь презирать тебя, я принимаю извинения.
Look, I know that it's been a rough night for you. Слушай, я понимаю, что эта ночь была тяжелой для тебя.
Look, all I'm saying is, you need answers. Слушай, я лишь хочу сказать, что тебе нужны ответы.
Look, I don't want to go backward, Vincent. Слушай, я не хочу в прошлое, Винсент.
Look, I know I've made some mistakes. Слушай, я знаю Я сделала несколько ошибок.
Look, take deep lady breaths. Слушай, вдохни глубокий девчоночий вздох.
Look, I just bought us two more hours until they burn the place down. Слушай, я только что купил нам еще два часа пока они не сожгут место дотла.
Look... obviously, I told her I'd have to check with you first. Слушай... понятно, я ей сказал, что сначала переговорю с тобой.
Look, maybe tonight should be the night that you just let yourself go. Слушай, может сегодня тот самый вечер, когда ты дашь себе волю.
Look, I could have put a stop to all this, Cass. Слушай, я могу положить всему этому конец, Кас.
Look, Larry, I could play solitaire all night. Слушай, Ларри, я могу раскладывать солитёра всю ночь.
Look, I... I wanted to call you. Слушай, я... я хотел позвонить тебе.
Look, m-m-meet me at my house. Слушай, встреть меня около дома.
Look, you're not to say anything. Слушай, ты ни слова не скажешь.
Look, this could be worth millions, possibly billions. Слушай, это может стоить миллионы, возможно миллиарды.
Look, I need to get to the laser lab. Слушай, ну мне надо уже идти в лабораторию лазеров.
Look, ted, your design was the best, And you deserve it. Слушай, Тед, твой проект был наилучшим, ты это заслужил.
Look, despite all of this it's really good to see you. Слушай, несмотря на это все... я очень рад тебя видеть.
Look, 20 years ago, Rashid was prepared to negotiate with my father. Слушай, 20 лет назад Рашид был готов к переговорам с моим отцом.
Look, I'm sorry, dad. Слушай, пап, мне жаль.