| All right, look, before you get the wrong idea, I got to go. | Ладно, слушай, пока тебе в голову не пришла плохая идея, я должна идти. |
| Okay, look, I can't commit to Friday. | Слушай, насчёт пятницы не обещаю. |
| Okay, look, I think you should be very careful where you're stepping right now. | Ладно, слушай, тебе надо быть осторожнее, с тем, о чем ты завел речь. |
| Okay, well, look, there's a pharmacy dowthe block. | Слушай, тут рядом есть аптека. |
| Cordy, look, I know you can't hear me, but there's something I have to say. | Корди, слушай, я знаю, что ты не можешь меня слышать, но я должен кое-что сказать. |
| look, I've never done this before. | Слушай, я никогда не делала так раньше. |
| All right, look, next time the guys go out, you're in. | Ладно, слушай, в следующий раз ты пойдёшь с нами. |
| Okay, look, I may have fallen asleep for, like, five minutes. | Слушай, может я и заснула минут на пять. |
| Okay, look, just take the roll off of the dispenser and bring it with you before you sit. | Слушай, просто сними рулон с держателя и возьми с собой когда садишься. |
| I mean, look, New York is a really crowded place, and people need a little more room to breathe here than usual. | Слушай, Нью-Йорк переполненный город, и людям нужно чуть больше пространства, чем обычно, чтобы спокойно вздохнуть. |
| Doc, look, if something comes up and the kid gets stuck, I'll call you. | Слушай, док, если что-то произойдет, или малыш зайдет в тупик, я позвоню. |
| All right, look... you hurt my mom, and I hurt you. | Все хорошо, слушай... если вы обидите мою маму, то я обижу вас. |
| look, I'm sorry about tonight. | Слушай, я извиняюсь насчет сегодня. |
| Well, look, now's not the time, so why don't we ju... | Слушай, сейчас не время, поэтому почему бы тебе... |
| And look, as far as this goes, I don't want you to get your hopes up. | Слушай, судя по тому, как всё происходит, я не хочу обнадеживать тебя зря. |
| Okay, well, look, I don't need any of this stuff. | Слушай, мне это всё не нужно. |
| Okay, look, I thought it would be a boost to his ego. | Ладно, слушай, я думал, что это подбодрит его. |
| Now, Ray, look, I saw it. | Слушай, Рэй, я видел его. |
| This has been great. Bu look, I should go. | Но, слушай, я должен идти. |
| No, look, you tell your dad | Нет, слушай, передай отцу, |
| Well, look, he pretended to be me, so it's only fair. | Ну, слушай, он же прикидывался мной, так что это будет честно. |
| I mean, look, this is the third school we've been to this year, and it's only November. | Слушай, это уже третья школа в этом году, а еще только ноябрь. |
| Now, listen, Hudson... look, I just gave you permission to blow my head off. | Слушай, Хадсон... Слушай, я только что дал тебе разрешение разнести мне череп. |
| All right, look, there's no gentle way to put this. | Ладно, слушай, сказать об этом деликатно не получится. |
| Why don't you shoot it over to us and we'll give it a look. | Слушай, пришли его нам, а мы посмотрим. |