Look... That thing with cooper... |
Слушай... то что случилось с Купером... |
Look, I'm not the only one who saw my face on a grave last night. |
Слушай я не единственный, кто видел свое лицо на могиле прошлой ночью. |
Look, Catherine, he didn't realize how important you are to me. |
Слушай, Кэтрин, он не понимал, насколько ты важна для меня. |
Look, sorry to crash your party, but you didn't answer your phone. |
Слушай, прости, что сорвал вечеринку, но ты не отвечала на телефон. |
Look, I'm so sorry about all this. |
Слушай, я очень сожалею обо всем этом. |
Look, you scare me when you make that-that squishy angry face. |
Слушай, ты пугаешь меня, когда делаешь это сентиментально-злое лицо. |
Look, Holly, my office is like a shark tank. |
Слушай, Холли, мой офис - это банка с пауками. |
Look, I don't care what hold that woman has over you. |
Слушай, мне нет дела, какая у этой женщины привязанность к тебе. |
Look, the deal was, you stay on top of things down here. |
Слушай, уговор был, что ты будешь в курсах всего здесь. |
Look, I'll bring you in when the timing's right. |
Слушай, я тебя туда приведу, когда будет подходящий момент. |
Look, this whole mission depends on catching these guys in the act. |
Слушай, успех всей миссии зависит от того, чтобы поймать их в процессе. |
Look, Woodford is on a mole hunt. |
Слушай, Вудфорд на охоте на кротов. |
Look, I know what I am doing here. |
Слушай, я знаю, что делаю. |
Look, I only want the best for you. |
Слушай, я хочу для тебя только самого лучшего. |
Look, I'm all for Marcus, you know that. |
Слушай, я сделал бы все для Маркуса, ты знаешь это. |
Look, I need to talk to the mother. |
Слушай, мне нужно поговорить с его матерью. |
Look, Toph, I get it. |
Слушай, Тоф, я понимаю. |
Look I know you're frustrated. |
Слушай, я знаю, ты разочарован. |
Look. I'm not doing this. |
Слушай, я в этом не участвую. |
Look, Kitty, I'm sorry. |
Слушай, Китти, прости меня. |
Look, obviously your mother's very upset about something. |
Слушай, очевидно, что мама расстроена по какому-то поводу. |
Look, I need to know that he's really changed. |
Слушай, мне точно нужно знать, что он изменился. |
Look, it's not "Friends" anymore. |
Слушай, это уже не "Друзья". |
Look, even if I believed you, nobody else would. |
Слушай, даже если я тебе поверю, то остальные нет. |
Look, I know you've tried this already, but I have a lot more experience with criminal litigation. |
Слушай, я знаю, ты уже это пробовал, но у меня гораздо больше опыта с уголовным судопроизводством. |