Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Scarlett, look... sleep with whoever you want. Скарлетт, слушай... спать с кем захочешь.
George, look, I don't care about the journal. Джордж, слушай, мне плевать на журнал.
Vincent, look, I'm-I'm sorry. Слушай, Винсент, мне жаль.
Now, look, everybody knows you can get around a woman with a little sweet talk. Слушай, проверенный способ уговорить женщину - сказать пару нежных слов.
Jane, look, I'm so sorry. Джейн, слушай, мне очень жаль.
Frasier, look, I understand. Фрейзер, слушай, я всё понимаю.
Sorry, look, don't give up on the green initiative. Прости, слушай, не отказывайся от "зелёной" инициативы.
Okay, look, I will go and get my eyes checked. Ладно, слушай, я согласен, пойду проверю глаза.
His powers are extraordinary and... look, I get it. У него удивительные силы и... слушай, я понимаю.
All right, look, I'll cut to the chase. Хорошо, слушай, я буду краткой.
Niles, look, it seems to be working. Слушай, Найлс, похоже план сработал.
Now, look, I'm... I'm sorry if that was the wrong decision. Слушай, мне жаль... если я принял неверное решение.
I mean, look, I'll go with you. Слушай, я пойду с тобой.
Well, look, say he's the one who's tricked us. Ну, слушай, скажем, он единственный, кто нас обманул.
Michael, look, this has got to stop. Майкл. Слушай, хватит уже.
Well, look he's number one on Bonkohub right now. Слушай, он сейчас номер один на "Бонкохабе".
No, look, please just stay here. Нет, слушай, пожалуйста, останься здесь.
But, look, I'm back now, and I am better than ever. Но слушай, теперь я вернулась и я стала лучше, чем раньше.
No, look, I don't want to spend the money. Wrong. Нет, слушай, я не хочу тратить деньги.
No, look, it's water under t'bridge. Слушай, это дела минувших дней.
No, look, you're old enough to know this stuff. Нет, слушай, ты достаточно взрослый, чтобы знать.
All right, look, this is crazy. Ладно, слушай, это же безумие.
Quentin, look, I... I know how you feel, man. Квентин, слушай, я... понимаю твои чувства.
Okay, look, Duncan's here. Ок, слушай, Данкан пришёл.
All right, look, there's nothing to be worried about. Хорошо, слушай, тут не о чем волноваться.