Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
But look, I'm sure of one thing. Но, слушай, в одном я уверен.
So, look, here's what we'll do. Так, слушай, вот что мы сделаем.
Rachel, look, I'm trying... Рейчел, слушай, я пытаюсь...
Okay, look, we're running out of time. Слушай, времени у нас мало.
Okay, Rebecca, look, you can't give up. Слушай, Ребекка, ты не можешь сдаться.
I... - look, I just really think we need someone. Я... - Слушай, я правда думаю, что нам нужен кто-то.
All right, look, don't worry, Care Package. Ладно, слушай, не волнуйся, Посылочка.
Now look, I want you to be nice to him. Теперь слушай, я хочу, чтоб ты была счастлива с ним.
Okay, look, Dwight, let's just call this thing off. Ладно, слушай, Дуайт, давай просто называть вещи своими именами.
Gilbert, look, I can't do this now. Гилберт, слушай, я не могу делать это сейчас.
Okay, look, everything that's bad is waiting for us back in the loft. Ладно, слушай, все плохое поджидает нас лофте.
All right, look, I'm close. Ладно, слушай, я рядом.
No, look, I've changed my mind about investing in the agency. Нет, слушай, я передумал насчет инвестиции денег в твое агенсттво.
Okay, look, I didn't lose that honeymoon money. Слушай, я не потерял те деньги на медовый месяц.
Okay, look, so I've been thinking about something. Слушай, я тут кое о чём подумал.
You know, look, we're running a ghost ship right now. Слушай, как ты знаешь, мы прямо сейчас преследуем корабль-призрак.
Anyway, look, Carol, here's the deal. Не важно. Слушай, Кэрол, тут такое дело.
But look, say she gets cancer, right? Но слушай, к примеру неё найдут рак, так?
Now look, I have to get back to work. Слушай, мне нужно вернуться к работе.
Here, look, just get me some liquid soap from under the sink. Слушай, достань мне жидкое мыло из-под раковины.
Okay, look, the only rule for being the point man is knowing when to move on. Ладно, слушай, главное для ведущего - знать, когда пора двигаться дальше.
No, look... it's not that. Нет, слушай... всё не так.
STEVE: All right, look, we got to move. Ладно, слушай, надо двигаться.
All right, look, you're not on the council anymore. Ладно, слушай, ты больше не в совете.
Listen, Tamra, I do not look down on anyone. Слушай, Тэмра, я не смотрю ни на кого сверху вниз.