| But look, I'm sure of one thing. | Но, слушай, в одном я уверен. |
| So, look, here's what we'll do. | Так, слушай, вот что мы сделаем. |
| Rachel, look, I'm trying... | Рейчел, слушай, я пытаюсь... |
| Okay, look, we're running out of time. | Слушай, времени у нас мало. |
| Okay, Rebecca, look, you can't give up. | Слушай, Ребекка, ты не можешь сдаться. |
| I... - look, I just really think we need someone. | Я... - Слушай, я правда думаю, что нам нужен кто-то. |
| All right, look, don't worry, Care Package. | Ладно, слушай, не волнуйся, Посылочка. |
| Now look, I want you to be nice to him. | Теперь слушай, я хочу, чтоб ты была счастлива с ним. |
| Okay, look, Dwight, let's just call this thing off. | Ладно, слушай, Дуайт, давай просто называть вещи своими именами. |
| Gilbert, look, I can't do this now. | Гилберт, слушай, я не могу делать это сейчас. |
| Okay, look, everything that's bad is waiting for us back in the loft. | Ладно, слушай, все плохое поджидает нас лофте. |
| All right, look, I'm close. | Ладно, слушай, я рядом. |
| No, look, I've changed my mind about investing in the agency. | Нет, слушай, я передумал насчет инвестиции денег в твое агенсттво. |
| Okay, look, I didn't lose that honeymoon money. | Слушай, я не потерял те деньги на медовый месяц. |
| Okay, look, so I've been thinking about something. | Слушай, я тут кое о чём подумал. |
| You know, look, we're running a ghost ship right now. | Слушай, как ты знаешь, мы прямо сейчас преследуем корабль-призрак. |
| Anyway, look, Carol, here's the deal. | Не важно. Слушай, Кэрол, тут такое дело. |
| But look, say she gets cancer, right? | Но слушай, к примеру неё найдут рак, так? |
| Now look, I have to get back to work. | Слушай, мне нужно вернуться к работе. |
| Here, look, just get me some liquid soap from under the sink. | Слушай, достань мне жидкое мыло из-под раковины. |
| Okay, look, the only rule for being the point man is knowing when to move on. | Ладно, слушай, главное для ведущего - знать, когда пора двигаться дальше. |
| No, look... it's not that. | Нет, слушай... всё не так. |
| STEVE: All right, look, we got to move. | Ладно, слушай, надо двигаться. |
| All right, look, you're not on the council anymore. | Ладно, слушай, ты больше не в совете. |
| Listen, Tamra, I do not look down on anyone. | Слушай, Тэмра, я не смотрю ни на кого сверху вниз. |