| Look, I've spoken to Jim Ryan. | Слушай, я говорил с Джимом Райаном. |
| Look, just please don't. | Слушай, прошу тебя, не надо. |
| Look, I sent her over there to try to cheer Adrian up. | Слушай, я отправил ее туда, чтобы она порадовала Эдриан. |
| Look, no wonder Adrian doesn't want anyone to come over and visit. | Слушай, не удивительно, что Эдриан не хочет чтобы кто-нибудь приходил к ней. |
| Look, yes, I kissed him, but it was a... | Слушай, да, я поцеловала его, но это был... |
| Look, softball season starts in a week. | Слушай, через неделю начинается сезон в софтбол. |
| Look, I will call every law enforcement agency all the way down to South America if I have to. | Слушай, я буду названивать всем правоохранительным органам вплоть до Южной Америки, если придется. |
| Look, man, come on. | Слушай, мужик, да брось. |
| Look, I'm not convinced Terry Kucik's innocent. | Слушай, я не убежден в невиновности Терри Кьюсика. |
| Look, babe, you can't be showing up at accident sites. | Слушай, дорогая, ты не можешь заявляться на места аварий. |
| Look, Mara's not going anywhere. | Слушай, Мара никуда не денется. |
| Look, Javi, I can't have you here. | Слушай, Хави, тебе нельзя здесь быть. |
| Look, Andy does everything I say, but emasculating men really turns me on. | Слушай, Энди делает всё, что я скажу, но тряпочный мужик меня очень заводит. |
| Look, you have a baby face. | Слушай, у тебя лицо младенца. |
| Look, I know you challenged your ex-wife, and you guys fell apart. | Слушай, я знаю, ты бросил вызов своей жене, и вы расстались. |
| Look, I got to rest up for pong tomorrow. | Слушай, мне нужно отдохнуть, чтобы завтра хорошо играть в пинг-понг. |
| Look, we've all been there. | Слушай, мы все были на твоем месте. |
| Look, we've had our fun and games, but it's over. | Слушай, мы веселились и играли, но игры кончились. |
| Look, Cary, I'll be playing for the next two hours. | Слушай, Кэри, ближайшие два часа я буду играть. |
| Look, it's a simple job. | Слушай, это же простая работа. |
| Look, I Appreciate It, But You're Making Way Too Big A Deal Out Of This. | Слушай, я ценю это, но ты создаешь слишком большую проблему из этого. |
| Look, She - She Helped Me With Georgina. | Слушай, она... она помогла мне с Джорджиной. |
| Look, if you're still angry with me, you should just say so. | Слушай, если ты все еще злишься на меня, тебе только следует сказать это. |
| Look, you can't ever say... | Слушай, ты не можешь вечно говорить... |
| Look, Hopkins won't wait forever. | Слушай, Хопкинс не станет ждать вечно. |