Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Look, sometimes when I'm having a tough night I look out in the audience for someone who's really listening. Слушай. Иногда, Иногда, когда у меня тяжёлый вечер, я высматриваю в толпе зрителей того, кто действительно слушает.
Look, I've seen a lot of Hallmark movies and the look on people's faces before they run and confess their feelings, that's... your face. Слушай, я видела много фильмов Холлмарк, и выражений на лицах людей, перед тем, как они бегут признаваться в своих чувствах, и это... твоё лицо.
Look, I got a big head, but look how big his head is. Слушай, у меня большая голова, но посмотри какая у него она здоровенная.
Look, Jane, whoever did this had to have known she took ritalin and tried to make it look accidental. Слушай, Джейн, тот, кто это сделал, должен был знать, что она принимала риталин, и пытался выдать это за случайность.
Look, Drew, look, I know you're a private guy, man, but I'm sorry. Слушай, Дрю, я знаю, ты не любишь распространяться, но я сожалею.
Bones, look, the baby, the baby's fine. Кости, слушай, малыш в порядке.
Okay, Gus, look, I believe Ryan, but I understand why you don't. Ћадно, ас, слушай. я верю -айану, но понимаю, почему ты не веришь.
Okay, look, I know why you told him to stay away, but you didn't have to treat him like dirt, you know. Ладно, слушай, я понимаю, почему ты сказал ему держаться подальше, но, знаешь, не надо было обращаться с ним как с грязью.
Okay, look, I know that I said I needed to be on the straight and narrow, but this is different. Ладно, слушай, знаю, что говорила, что мне сейчас нужно быть приличной, но это немного другое.
No, look, I'll admit, I was angry at first, and maybe a little bit jealous, but I'm not anymore. Нет, слушай, я признаю, я сначала разозлилась, и может немного ревновала, но больше нет.
Babe, look, this is a hard conversation to have with a father, and it needs to come from a friend. Детка, слушай, это трудный разговор с отцом, и это должен сообщить друг.
Lex... look, tell them whatever they want to know! Слушай, скажи им то, что они хотят знать.
It... look, he knows, he went there, and now he's talking to her. Нет, это... Слушай, он все знает, он поехал туда, и поговорит с ней.
look, whether you like it or not, your job is to help that girl be a better doctor. Слушай, нравится тебе или нет, твоя работа - помочь этой девушке стать хорошим врачом
Well, look, I am very good, but I thought it would be even more bestest, specialest if someone closer to your age helped plan the party. Ну, слушай, я хорош, но я думал, что будет даже лучше, особенней, если кто-то твоего возраста помог бы распланировать вечеринку.
Well, look, man, our last meeting might not have gone too well, but our friendship is deeper than that. Слушай, мужик, наша последняя встреча может и прошла не слишком хорошо, но наша дружба крепче таких недоразумений.
All right, look, it's probably the time difference, okay? Хорошо, слушай, вероятно это из-за разницы во времени.
OK, look, you have your integrity, I respect that. Ладно, слушай, у тебя есть принципы, и я это уважаю
Okay, look, I won't go into your party, if... if you go to breakfast with me tomorrow. Хорошо, слушай, я не пойду на твою тусовку, если... если ты позавтракаешь со мной завтра.
All right, look, I know I messed up, but there's something I got to say to you. Ладно, слушай, я знаю, что я напортачил, но есть кое-что, что мне нужно сказать тебе.
look, I know you have your issues with me. Слушай, я знаю, у нас с тобой были проблемы.
look, all I'm doing is giving you a future... a chance for a normal life. Слушай, я просто даю тебе будущее... шанс на нормальную жизнь.
Look, as much as we want to, we can't just look away. Слушай, как бы нам ни хотелось, мы не можем этого просто не замечать.
Listen, that seminar up at Berkeley that you wanted to go to next month, look, took some doing, but I got the school board to clear it. Слушай, семинар в Беркли, тот, на который ты хотел поехать в следующем месяце, для этого пришлось кое-что сделать, но я заставил школьный совет уладить это.
Look, I'm telling you, we look a lot alike. Слушай, я тебе скажу, что мы очень похожи.