Look, Jake-o I have to talk to Jennifer alone for a minute. |
Слушай, Джейк, я должен поговорить с Дженнифер наедине. |
Look, I've just been going through the minutes of your meeting together. |
Слушай, я только что просматривал протоколы вашей встречи. |
Look, this is a bad idea, Hoytsman. |
Слушай, это плохая идея, Хойцман. |
Look, there is no reason to be so upset about those two girls. |
Слушай, не стоит так расстраиваться из-за тех девчонок. |
Look, I don't want to bruise your ego or anything... |
Слушай, не хочу тебя обижать... |
Look, man, I'll call 911 right now. |
Слушай, брат, я звоню 911 немедленно. |
Look, Michelle was a kid at the beginning of her career. |
Слушай, Мишель была ребенком, только начинающим свою карьеру. |
Look, Stan, it's a real lead. |
Слушай, Стэн, это реальная зацепка. |
Look, this has been kind of a crazy summer. We've... |
Слушай, это было сумасшедшее лето... |
Look, we studied prohibition in Comp Gov. |
Слушай, мы изучаем корпоративное право. |
Look, I think these people might be able to help us. |
Слушай, думаю эти гиганты могут нам помочь. |
Look, I don't really care who gets the arrest. |
Слушай, мне плевать, кого арестуют. |
Look. Squat on it for a night, and let me know. |
Слушай, подумай об этом и дай мне знать. |
Look, I'm just looking out for her. |
Слушай, я просто присматриваю за ней. |
Look, the kid knows her better than anybody else. |
Слушай, малыш знает её лучше чем кто-либо. |
Look, that's just how my parents raised me. |
Слушай, так меня воспитали родители. |
Look... your dad and Julia obviously had a very instant connection. |
Слушай... Между твоим отцом и Джулией мгновенно появилась связь. |
Look, it's all right, Tammy. |
Слушай, все хорошо, Тэмми. |
Look, it-it's no big deal, it's just a few hundred bucks. |
Слушай, ничего такого, просто пара сотен баксов. |
Look, all I did was get you the audition. |
Слушай, я только помог тебе получить прослушивание. |
Look, we weren't trying to get you hurt. |
Слушай, мы не хотели навредить вам. |
Look, the Bureau isn't interested in our mental health. |
Слушай, бюро наплевать на наше душевное состояние. |
Look, of course I like hanging out with Joe and Quagmire. |
Слушай, я конечно люблю тусоваться с Джо и Куагмайером. |
Look, Larry, it'd be better there for... |
Слушай, Ларри, так будет лучше для... |
Look, we drop the dog off in front of somebody's house in the country. |
Слушай, мы оставим пса напротив чьего-нибудь домика в деревне. |