| And now, look, no matter what we see in here, I just want you to know that it's been an honor working with you. | А теперь, слушай, неважно, что мы там увидим, я просто хочу, чтобы ты знал, что для меня было честью работать с тобой. |
| look, lana's boyfriend just broke up with her, and she's really vulnerable and depressed right now. | Слушай, парень Ланы только что с ней разошёлся и она сейчас очень уязвима и подавлена. |
| Laura, look, I know we're not best friends, but you got to believe me, - we are on the same side here. | Лора, слушай, знаю, мы с тобой не лучшие подружки, но ты должна поверить мне, что мы на одной с тобой стороне. |
| Okay, look, you're the one that said we aren't anything, so you don't get to be jealous. | Слушай, ты сама сказала, что между нами ничего нет, так зачем ревновать. |
| And look, if you wanted to, I'd go back to that school right now and search all night just to prove it. | И слушай, если бы ты хотела, я бы сейчас туда вернулся и искал бы его всю ночь, только чтобы доказать это. |
| And, look, I know that it's not ideal, but it makes sense. | И, слушай, я знаю, что это не идеально, но в этом есть смысл. |
| Okay, look, I got you where you need to be. | Ладно, слушай, я свое дело сделал. |
| All right, look, when you get going, you can talk... a lot. | Ладно, слушай, когда ты на взводе, ты болтаешь... много. |
| Okay, look, aria, even if it wasn't the universe- | Хорошо, слушай, Ария, даже если это была не вселенная... |
| Listen, since you're here, you and your friends should, you know, look around, and have some lunch. | Слушай, так как ты здесь, ты и твои друзья можете осмотреться, пообедать. |
| Liz, look, well, maybe this is crazy, | Лиз, слушай, может быть это прозвучит безумно, |
| Well, look, how about I get you another test? | Слушай, а если я возьму ещё один тест? |
| Sic her! No. Lis, look, it's not her fault. | Нет, Лиз, слушай, это не её вина. |
| Okay, well, look, can you just calm down? | Слушай, ты не можешь сейчас просто успокоиться? |
| Okay, look, I know that l... | ќкей, слушай, € знаю что €... |
| I mean, look, I'm counting on you here, okay? | Слушай, я рассчитываю на тебя, хорошо? |
| All right, look, here's what you do. | Ладно, слушай, вот, что ты сделаешь: |
| Babe, look, my transfer paperwork was put through by the bureau, okay? | Детка, слушай, мои документы о переводе прошли через бюро. |
| L-look, look, look, there is two ways to handle a bully, all right? | Слушай, слушай, слушай, есть два способа как обращаться с притеснИтелями, верно? |
| okay, okay. look - look, I get it. | Ладно, ясно. Слушай... Слушай, я понимаю. |
| Look, look, Dickie, man, I... I'm sorry, man. | Слушай, слушай, Дикки, чувак, извини. |
| Look, look, Amy, all you need to know is, you are my friend and I don't want to lose you out of my life. | Слушай, Эми, все, о чем ты должна помнить - ты моя подруга, и я не хочу терять тебя. |
| Look, look, I have an idea, all right? | Слушай, у меня есть идея, слышишь? |
| Look, look, I don't mean to argue with you, but you obviously, you know, have your own opinion, and I would be the last person in the world to try to... all Wesen have to be killed. | Слушай, слушай, я не собираюсь спорить с тобой, но, знаешь, у тебя, очевидно, есть свое собственное мнение, и я буду последним в мире человеком, который попробует... Все Существа должны быть убиты. |
| Look, a lot of these things, they can look human until you catch them in a mirror or sometimes a camera. | Слушай, большинство этих существ, они могут выглядеть как люди До тех пор пока не поймаешь их внешность в зеркале или иногда в камеру |