Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
And now, look, no matter what we see in here, I just want you to know that it's been an honor working with you. А теперь, слушай, неважно, что мы там увидим, я просто хочу, чтобы ты знал, что для меня было честью работать с тобой.
look, lana's boyfriend just broke up with her, and she's really vulnerable and depressed right now. Слушай, парень Ланы только что с ней разошёлся и она сейчас очень уязвима и подавлена.
Laura, look, I know we're not best friends, but you got to believe me, - we are on the same side here. Лора, слушай, знаю, мы с тобой не лучшие подружки, но ты должна поверить мне, что мы на одной с тобой стороне.
Okay, look, you're the one that said we aren't anything, so you don't get to be jealous. Слушай, ты сама сказала, что между нами ничего нет, так зачем ревновать.
And look, if you wanted to, I'd go back to that school right now and search all night just to prove it. И слушай, если бы ты хотела, я бы сейчас туда вернулся и искал бы его всю ночь, только чтобы доказать это.
And, look, I know that it's not ideal, but it makes sense. И, слушай, я знаю, что это не идеально, но в этом есть смысл.
Okay, look, I got you where you need to be. Ладно, слушай, я свое дело сделал.
All right, look, when you get going, you can talk... a lot. Ладно, слушай, когда ты на взводе, ты болтаешь... много.
Okay, look, aria, even if it wasn't the universe- Хорошо, слушай, Ария, даже если это была не вселенная...
Listen, since you're here, you and your friends should, you know, look around, and have some lunch. Слушай, так как ты здесь, ты и твои друзья можете осмотреться, пообедать.
Liz, look, well, maybe this is crazy, Лиз, слушай, может быть это прозвучит безумно,
Well, look, how about I get you another test? Слушай, а если я возьму ещё один тест?
Sic her! No. Lis, look, it's not her fault. Нет, Лиз, слушай, это не её вина.
Okay, well, look, can you just calm down? Слушай, ты не можешь сейчас просто успокоиться?
Okay, look, I know that l... ќкей, слушай, € знаю что €...
I mean, look, I'm counting on you here, okay? Слушай, я рассчитываю на тебя, хорошо?
All right, look, here's what you do. Ладно, слушай, вот, что ты сделаешь:
Babe, look, my transfer paperwork was put through by the bureau, okay? Детка, слушай, мои документы о переводе прошли через бюро.
L-look, look, look, there is two ways to handle a bully, all right? Слушай, слушай, слушай, есть два способа как обращаться с притеснИтелями, верно?
okay, okay. look - look, I get it. Ладно, ясно. Слушай... Слушай, я понимаю.
Look, look, Dickie, man, I... I'm sorry, man. Слушай, слушай, Дикки, чувак, извини.
Look, look, Amy, all you need to know is, you are my friend and I don't want to lose you out of my life. Слушай, Эми, все, о чем ты должна помнить - ты моя подруга, и я не хочу терять тебя.
Look, look, I have an idea, all right? Слушай, у меня есть идея, слышишь?
Look, look, I don't mean to argue with you, but you obviously, you know, have your own opinion, and I would be the last person in the world to try to... all Wesen have to be killed. Слушай, слушай, я не собираюсь спорить с тобой, но, знаешь, у тебя, очевидно, есть свое собственное мнение, и я буду последним в мире человеком, который попробует... Все Существа должны быть убиты.
Look, a lot of these things, they can look human until you catch them in a mirror or sometimes a camera. Слушай, большинство этих существ, они могут выглядеть как люди До тех пор пока не поймаешь их внешность в зеркале или иногда в камеру