Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
I'm just... Sam, please, look. I hear you, okay? Сэм, слушай, я тебя услышала.
No, look, we bring in the ex-husband, and Adam has to take Mary's side against him, right? Нет, слушай, мы привезем бывшего мужа, и Адам будет вынужден выступить на стороне Мэри против него, так?
C.W. I'm not going to have time to go home to change, so does this look okay? Слушай, Си Дабл Ю, у меня нет времени, чтобы сбегать домой и переодеться.
Okay, look, I know you think you know what you're doing. Слушай, ты думаешь, что знаешь, что делаешь.
I've got a vague memory of... look, just forget what I asked for, OK? Я не слишком помню... слушай, просто забудь о чем я просил, ладно?
I'm sorry I couldn't get you out of there, but, look, if you're hearing this message, I think you know where I want you to go. Мне жаль, что я не смог тебя вытащить от туда, но, слушай, если ты слышишь это сообщение, я думаю ты знаешь куда я хочу что бы ты шел.
Daphne... look, I know that I sound idealistic, but if I had been born in Mexico, Дафни... Слушай, я понимаю что кажусь перфекционисткой, но если бы я родилась в Мексике, я бы могла быть на месте той девушки.
look, no one knows what it's like to be cheated on more than i do. Слушай, я тут лучше всех знаю, каково это, когда тебе изменяют.
look, it's obviously a lot to absorb, But I think we should wait until we get all the facts. Слушай, вероятно, много чего надо переварить, но мне кажется, нам нужно подождать, пока у нас не будет всех фактов.
Okay, look, I... I know that you're angry with me for what I did with your life, but I did not choose this. Ладно, слушай, я... я знаю, что ты сердишься на меня за то, что я сделала с твоей жизнью, но у меня не было выбора.
Okay, Luke, look, I don't know how much Cam told you, but I don't think this is a problem that you can help me with. Ладно, Люк, слушай, я не знаю, что именно тебе сказал Кэм, но я не думаю, что это та проблема, которую ты можешь помочь мне решить.
I mean, look, you're lucky I trust you, otherwise I might think you're a sociopath. Слушай, тебе повезло, что я тебе доверяю, иначе я бы подумала, что ты социопат.
Now look, I think I can get Rosamund and Edith to keep their mouths shut if you come with us now and have nothing more to do with this man, at least not until you're out of our charge. А теперь слушай, думаю, что могу уговорить Розамунд и Эдит держать язык за зубами, если ты уйдешь с нами и больше не будешь иметь ничего общего с этим мужчиной, по крайней мере, пока ты находишься под нашей опекой.
So, look, if the game is done, is there anything else I can do for you? Слушай, так если с игрой всё, может я чё другое могу для тебя сделать?
Well, look, if that's the comptroller's time line, then... that's the comptroller's time line. В общем, слушай, Если это время контролера, то... это время контролера.
Okay, look, you know the trick to that is, right? Хорошо, слушай, ты знаешь в чем здесь хитрость, так?
She, like, waits for you outside of class to pick you up and - look, every single time you talk to me you're looking around like you don't want her to see us together. Она ждёт тебя у аудитории, чтобы забрать и... Слушай, каждый раз, когда мы говорим, ты оглядываешься, как будто не хочешь, чтобы она увидела нас вместе.
Bobby, I'm sor... look, that's the point, all right? Бобби, я... слушай, суть в чем?
Well, look, kid, I did everything he wanted to do, all right? Слушай, сын, я сделал все, что он хотел, понимаешь?
How could a young man like you look so hopeless? Слушай, на тебе лица нет.
Okay, look, I'm getting all the FBI files unsealed, all right? Ладно, слушай, я получу все файлы ФБР, хорошо?
No, look, it's easy to learn and there's really not as much strategy to it as people think. Нет, слушай, слушай, научиться играть легко и стратегия не так сложна, как кажется.
I mean, look, when was the last time that you and Lena really talked to me about Brandon? Я имею в виду, слушай, когда в последний раз ты и Лина по-настоящему говорили со мной о Брэндоне?
Okay, look, we're going to check that hotel room, then we're going to know more. Слушай, мы проверим номер в отеле, и мы узнаем больше.
Now, look, I just did what I had to do, all right? Так, слушай, я сделал что должен был, так?