Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Look, all I saw was an explosion. Слушай, все, что я видела, - это взрыв.
Look, I know I'm not always the perfect boss. Слушай, я знаю, что я не всегда идеальный босс.
Look, we had a guy like him in the national guard. Слушай, у нас в Национальной Гвардии был парень как он.
Look, I don't know anything about writing, but you've got a broken heart. Слушай, я ничего не знаю о сочинении. Но у тебя разбито сердце.
Look, my boss thinks you're the next big thing. Слушай, мой босс думает, что ты многого добьешься.
Look, I don't want you pouting in a corner somewhere tonight. Слушай, я не хочу, чтобы ты сегодня сидела где-то в углу с надутыми губами.
Look, I wouldn't want to marry Ron. Слушай, я не хочу замуж за Рона.
Look, we're not against sweater people. Слушай, мы не против свитерных людей...
Look, I have to say, Your résumé is not the strongest. Слушай, должна сказать, твоё резюме не самое сильное.
Look, this place is actually starting to mean something to me. Слушай, это место оно вообще-то начинает кое-что для меня значить.
Look, I know I'm blowing it here, Zooey. Слушай, я знаю, что промахиваюсь здесь, Зуи.
Look, he won't catch us. Слушай, он нас не поймает.
Look, I wasn't lying when I asked for custody. Слушай, я не врал, когда просил полной опеки.
Look, I felt it, too. Слушай, я тоже это почувствовал.
Look, last night was amazing. Слушай, прошлая ночь была потрясающей.
Look, she told me everything. Слушай, она мне все рассказала.
Look, I don't even know why they went to her in the first place. Слушай, я даже не понимаю, почему они изначально к ней пошли.
Look. We need to heat this tar. Слушай, нам нужно расплавить эту смолу.
Look, if there's something you don't think you can tell me... Слушай, если ты знаешь что-то еще, но боишься мне сказать...
Look, when I first signed you up, you were hitting great. Слушай, когда я тебя подписал, ты отлично бил.
Look, Lloyd, let's just pretend I wasn't even in here. Слушай, Ллойд, давай притворимся, что меня вообще здесь не было.
Look, even if you didn't kill Levi, we've still got you resisting arrest. Слушай, даже если ты не убивал Ливая, на тебе висит сопротивление аресту...
Look, I'm not blaming her. Слушай, я не виню её.
Look, laura, he asked for it. Слушай, Лаура, Херб попросил меня об этом.
Look, there is no judgment here. Слушай, в этом нет ни какого осуждения.