Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушай

Примеры в контексте "Look - Слушай"

Примеры: Look - Слушай
Look, I appreciate you having my back. Слушай, я благодарна, что ты меня прикрыла.
Look, I'll find another way. Слушай, я найду другой способ.
Look, you don't have to be all tough. Слушай, незачем держать себя в руках.
Look, Luke, I'm your friend. Люк, слушай, я же твой друг.
Look, man, I've been to Hell. Слушай, я был в аду.
Look, just call before you come in. Слушай, просто позвони перед тем, как придти.
Look, it has to be a priest. Слушай, свадьбу должен провести настоящий священник.
Look, I'm tired of having the same argument over and over. Слушай, мне надоело спорить об одном и том же.
Look, I make returns here all the time. Слушай, я делаю здесь возвраты всё время.
Look, you can come back tomorrow after we counted the drawer. Слушай, можешь придти завтра снова, когда мы рассчитаем кассу.
Look, I'll pay you back. Слушай, я всё тебе верну.
Look, I carft do this right now, man. Слушай, я сейчас не могу, чувак.
Look, you would not have believed me if I tell you. Слушай, ты мне не поверишь если я расскажу.
Look, I know she's had feelings for you. Слушай, я знаю, она была к тебе неравнодушна.
Look, you called it, mom. Слушай, ты его зовешь, мама.
Look, I've got to get back. Слушай, я должен вернуться в госпиталь.
Look, I care about you, navid. Слушай, Навид, ты мне не безразличен.
Look, I just gave him my tie. Слушай, я только что отдал ему свой галстук.
Look, he got a tip, and Jason wants to prove Garrett guilty. Слушай, ему прислали записку, и Джейсон хотел доказать виновность Гарретта.
Look, I know that you don't like me. Слушай, я знаю, что ты меня не любишь.
Look, this may complicate things, but I'm in love with him. Слушай, это может усложнить все, но я влюбился в него.
Look, Babe, it is fun. Слушай, детка, это и так весело.
Look, every eye roll means you're doing something right. Слушай, каждый раз, когда глаза закатываются, значит, что ты на правильном пути.
Look, I'm sorry, Lois. Слушай, мне жаль, Лоис.
Look, I did a terrible thing. Слушай, я сотворил нечто ужасное.