Look, if you want curry, I'll make it. |
Слушай, если хочешь карри, я приготовлю. |
Look, Lockhart/Gardner is starting to crumble, and Will is going crazy. |
Слушай, Локхарт/Гарднер начинает разваливаться, а Уилл сходит с ума. |
Look, don't take this the wrong way... |
Слушай, просто не пойми меня неправильно... |
Look, I'm grasping at straws here. |
Слушай, я хватаюсь за соломинку. |
Look, I went over this with Pickwell, like, a billion times. |
Слушай, при Пиквелл я проходил через это миллиард раз. |
Look, Mick, let me just make some phone calls. |
Слушай Мик, просто дай мне сделать пару звонков. |
Look, it can be nice living in a dream world. |
Слушай, наверно приятно жить в волшебном мире. |
Look, you have to get some other witnesses. |
Слушай, тебе надо найти других свидетелей. |
Look, Hank, we're not supposed to tell you this. |
Слушай, Хэнк, мы не собирались тебе рассказывать это. |
Look, I'll pull the personnel files from the airport's computer. |
Слушай, я достану файлы персонала из компьютера аэропорта. |
Look, I was raised by a single mom. |
Слушай, я был воспитан матерью-одиночкой. |
Look, I don't know you at all. |
Слушай, я тебя совсем не знаю. |
Look, my battery's dying, and the outlets here are shaped weird. |
Слушай, у меня батарейка садится, а розетки тут странной формы. |
Look, it's nothing personal, it's just Escher really understands my vision. |
Слушай, ничего личного, просто Эшер правда разделяет мое видение. |
Look, this girl's condition's only getting worse. |
Слушай, состояние этой девочки только ухудшается. |
Look, he's not lying to me. |
Слушай, он мне не врет. |
Look, there was a time, I could lay waste to an entire army. |
Слушай, когда-то я могла сокрушить целую армию. |
Look, he's just having a bit of cheese... |
Слушай, ему только надо немного сыра... |
Look, when this is over, let's sit down. |
Слушай, когда это закончится, давай присядем. |
Look, a guy from the council was just here. |
Слушай, парень из совета только что приходил. |
Look, you don't have to go down there. |
Слушай, тебе не обязательно спускаться. |
Look, I'm putting my neck on the line here. |
Слушай, я ставлю себя под удар. |
Look, there's no point in coming here for visiting hours. |
Слушай, нет смысла приходить сюда. |
Look, it puts him in more danger. |
Слушай, это подвергнет его опасности. |
Look, I put up with a lot from Jenna. |
Слушай, от Дженны я терпела многое. |