Okay, look, I know that you and Lavon got off on the wrong foot, but... |
Ладно, слушай, я знаю, что вы с Левоном неправильно начали, но... |
Now look, I know when you're a big country superstar, this might not seem like much, but for now... |
Слушай, я знаю, что когда ты суперзвезда кантри, это не кажется чем-то особенным, но на данный момент... |
If you're lying... look, my daughter is sick, and I don't want to spend any more minutes in here than necessary. |
Если ты врешь... Слушай, моя дочка больна, и я не хочу провести здесь хоть на минуту больше, чем необходимо. |
Okay, look, I'm sorry, but we were out for under an hour. |
Слушай, прости меня, но нас не было всего час. |
Okay, look, I wasn't out drinking or smoking or... |
Слушай, я не напивалась, не курила и... |
Syd, look, you know if I came up with a prank this brilliant, I would be the first person to take credit for it. |
Сид, слушай, если бы я придумал такой блестящий розыгрыш, я бы первым встал в очередь за похвалой. |
Okay, look, I, I love the guy. |
Ладно, слушай, я его обожаю. |
But, look, I can do this, okay? |
Слушай, я смогу это сделать, ладно? |
It's... look, I know it's kind of weird that I'm calling. |
Слушай... знаю, это немного странно, что я звоню. |
I'm glad you still look human. |
Слушай, пап, а что у нас с тобой не так? |
Okay, look, I like a good underdog story as much as the next guy, but my money's on Dr. B. |
Слушай, мне, как и всем другим, нравятся истории про неудачников, но я ставлю на доктора Би. |
Omar, (SIGHS) look, I've got a long way to go, I want to finish school. |
Омар,(ВЗДОХ) Слушай, у меня ещё долгий путь, я хочу закончить школу. |
Okay, look - all you have to do is run interference. |
Хорошо, слушай... тебе нужно только отвлечь их? |
Okay, now, look, I may need you to block the door, because Jack is real slippery. |
Так, ладно, слушай, возможно, тебе придется запереть дверь, потому что Джек может ускользнуть. |
look, I'm not scared, okay? |
Слушай, я не боюсь, ладно? |
Dude, look, Casey, I don't know why you're acting so surprised, man. |
Слушай, Кейси, не пойму, что ты удивляешься. |
look, peter, that's not what's important. |
Слушай, Питер, не это важно. |
look, you love harder Than anyone i know. |
Слушай, ты любишь сильнее, чем все, кого я знаю. |
Christine, look, don't take this personally, but I'm not getting a divorce. |
Кристин, слушай, не принимай это на свой счёт но я не буду разводиться. |
Okay, look, that threat you got? |
Слушай, эта угроза, которую ты получил? |
look, I know stacy's not exactly of your tribe. |
слушай, я знаю, стейси не совсем в твоей категории. |
Well, look - you might regret it, but I don't. |
Слушай, может, ты жалеешь об этом, но я - нет. |
Okay, look, you have to know by now I don't understand what that means. |
Хорошо, слушай, ты должна знать, я не понимаю, что это значит. |
You know, look, I know that you're dying for a story with the guy, but he doesn't talk to anybody. |
Слушай, знаешь - я в курсе, что ты хочешь дорваться до того парня, но он ни с кем еще не говорил. |
No, look, it's Christmas Eve, Judy, |
Нет, слушай, сейчас канун Рождества, Джуди. |