| So you two, like, a thing? | Так вы, типа, вместе? | 
| You don't know this about me, but I've had, like, 13 dads. | Ты этого про меня не знаешь, но у меня было типа 13 отцов. | 
| Can't you just, like, buy me a stereo? | Не мог бы ты, ну, типа, купить мне стерео? | 
| I'm sure if you had a microscope, they both would have walkers, like, keep moving. | Я уверен, что если бы мы посмотрели на них в микроскоп, у них обоих были бы трости, типа Двигайся. | 
| The male was, like, playing with the balls, playing with the balls. | Особи типа, играли с шарами, играли с шарами. | 
| Are we like, Fae horse whispering right now? | Теперь мы типа заклинатели лошадей Фейри? | 
| What, like seven, ten, 12? | Что? Типа семеро, десять, 12? | 
| You know, stuff like, "mummy, I love you," and all the paintings, little things that... | Знаешь, вещи типа "мамочка, я люблю тебя", все эти картины, вещички, которые... | 
| I see you driving 'round town with the guy I love And I'm like Forget you | Я вижу, как ты едешь по городу в своей машине с парнем, которого я люблю, и я типа говорю: забыть тебя! | 
| You got, like, a soda or something? | У тебя есть содовая или типа того? | 
| I mean, yesterday, my life is like, | Еще вчера моя жизнь была, типа, | 
| Okay, yes, I am friends with lots of girls, like your Beverlys and your Betsys, but I don't have a girlfriend. | Хорошо, да у меня много подруг среди девушек, типа Беверли и Бетси, но у меня нет подружки. | 
| He looked at me like, "Don't blow my cover." | Он посмотрел на меня, типа, "не испорти моё прикрытие" | 
| Well, can you, like, dance at all? | Ну, а ты можешь, типа танцевать-то хоть? | 
| But if I did something heinous, like set fire to her bed when she was napping, or rat her out for her garage gambling ring, the skinny side. | И если я делал что-то ужасное, типа, как она застукала меня когда я разводил костер на ее кровати, или заложил ее за азартные игры в гараже, получал тонкой стороной. | 
| Questions like who you have dinner with, who gives money to the campaign, how often you talk with Alicia. | Вопросы типа, с кем ты ужинаешь, кто финансирует кампанию, часто ли ты общаешься с Алисией. | 
| Relevant questions... like: "Do you work for secret services?" | Целевые вопросы, типа, "Вы работает на спецслужбы?". | 
| Just about the CD guy, and then they did, like, the sketch or whatever, the facial composite thing, but I swear, I never said your name. | Про парня с диском и они потом сделали типа рисунка, эту фиговину, фоторобот, но клянусь, я никогда не произносил твое имя. | 
| What's it cost to go here, like, ten, 15 grand? | Сколько стоит ходить сюда, типа, 10, 15 штук? | 
| That's because there was, like, there was a beer pong tab... | А, это потому, что там был, типа, там был стол для пиво-понга... | 
| By persuade, you mean, like, rough up and then shoot him? | Под убеждением ты имеешь в виду, типа, избить, а потом пристрелить его? | 
| He was like, "You are well fit." | Он был типа, "Ты мне подходишь." | 
| So, like, for all the time? | Что, типа, все время? | 
| So, what are you, like, the Internet police? | О, так вы типа с Интернет полиции? | 
| Dude, I'm, like, a year younger than you, and I've got a house and two kids, and you're sleeping on packing materials. | Парень, я типа на год тебя младше, у меня есть дом и двое детей, а ты спишь на упаковочных материалах. |