Примеры в контексте "Like - Типа"

Примеры: Like - Типа
So you two, like, a thing? Так вы, типа, вместе?
You don't know this about me, but I've had, like, 13 dads. Ты этого про меня не знаешь, но у меня было типа 13 отцов.
Can't you just, like, buy me a stereo? Не мог бы ты, ну, типа, купить мне стерео?
I'm sure if you had a microscope, they both would have walkers, like, keep moving. Я уверен, что если бы мы посмотрели на них в микроскоп, у них обоих были бы трости, типа Двигайся.
The male was, like, playing with the balls, playing with the balls. Особи типа, играли с шарами, играли с шарами.
Are we like, Fae horse whispering right now? Теперь мы типа заклинатели лошадей Фейри?
What, like seven, ten, 12? Что? Типа семеро, десять, 12?
You know, stuff like, "mummy, I love you," and all the paintings, little things that... Знаешь, вещи типа "мамочка, я люблю тебя", все эти картины, вещички, которые...
I see you driving 'round town with the guy I love And I'm like Forget you Я вижу, как ты едешь по городу в своей машине с парнем, которого я люблю, и я типа говорю: забыть тебя!
You got, like, a soda or something? У тебя есть содовая или типа того?
I mean, yesterday, my life is like, Еще вчера моя жизнь была, типа,
Okay, yes, I am friends with lots of girls, like your Beverlys and your Betsys, but I don't have a girlfriend. Хорошо, да у меня много подруг среди девушек, типа Беверли и Бетси, но у меня нет подружки.
He looked at me like, "Don't blow my cover." Он посмотрел на меня, типа, "не испорти моё прикрытие"
Well, can you, like, dance at all? Ну, а ты можешь, типа танцевать-то хоть?
But if I did something heinous, like set fire to her bed when she was napping, or rat her out for her garage gambling ring, the skinny side. И если я делал что-то ужасное, типа, как она застукала меня когда я разводил костер на ее кровати, или заложил ее за азартные игры в гараже, получал тонкой стороной.
Questions like who you have dinner with, who gives money to the campaign, how often you talk with Alicia. Вопросы типа, с кем ты ужинаешь, кто финансирует кампанию, часто ли ты общаешься с Алисией.
Relevant questions... like: "Do you work for secret services?" Целевые вопросы, типа, "Вы работает на спецслужбы?".
Just about the CD guy, and then they did, like, the sketch or whatever, the facial composite thing, but I swear, I never said your name. Про парня с диском и они потом сделали типа рисунка, эту фиговину, фоторобот, но клянусь, я никогда не произносил твое имя.
What's it cost to go here, like, ten, 15 grand? Сколько стоит ходить сюда, типа, 10, 15 штук?
That's because there was, like, there was a beer pong tab... А, это потому, что там был, типа, там был стол для пиво-понга...
By persuade, you mean, like, rough up and then shoot him? Под убеждением ты имеешь в виду, типа, избить, а потом пристрелить его?
He was like, "You are well fit." Он был типа, "Ты мне подходишь."
So, like, for all the time? Что, типа, все время?
So, what are you, like, the Internet police? О, так вы типа с Интернет полиции?
Dude, I'm, like, a year younger than you, and I've got a house and two kids, and you're sleeping on packing materials. Парень, я типа на год тебя младше, у меня есть дом и двое детей, а ты спишь на упаковочных материалах.